Loren Jamal - Nice (A Capella) - translation of the lyrics into German

Nice (A Capella) - Loren Jamaltranslation in German




Nice (A Capella)
Nett (A Capella)
Yeah
Yeah
I'm not nice
Ich bin nicht nett
No, I'm not nice
Nein, ich bin nicht nett
I'm not nice
Ich bin nicht nett
No, I'm not nice
Nein, ich bin nicht nett
(Oh no, no, no)
(Oh nein, nein, nein)
I'm not nice
Ich bin nicht nett
(No, no, no)
(Nein, nein, nein)
No, I'm not nice
Nein, ich bin nicht nett
I'm not nice
Ich bin nicht nett
No, I'm not nice
Nein, ich bin nicht nett
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Cold as ice
Kalt wie Eis
What's your vice?
Was ist dein Laster?
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Oh, bitch I'll fight
Oh, Schlampe, ich werde kämpfen
I hide it
Ich verstecke es
Not nice
Nicht nett
No, I've decided
Nein, ich habe mich entschieden
Hiding all the anger
Ich verstecke all die Wut
It is all I ever do
Das ist alles, was ich jemals tue
Show the truth unto a stranger
Einem Fremden die Wahrheit zeigen
That's a danger not behooved
Das ist eine Gefahr, die sich nicht gehört
Oh, you know I can't move past it
Oh, du weißt, ich kann nicht darüber hinwegkommen
I'm no longer nice to you
Ich bin nicht länger nett zu dir
I thought the fake was everlasting
Ich dachte, die Fassade wäre ewig
I've grown tired of the ruse
Ich bin der Täuschung überdrüssig
Oh you think that I'm sweet
Oh, du denkst, dass ich süß bin
That's so cute
Das ist so niedlich
Oh you think 'cause I speak that we're cool
Oh, du denkst, weil ich rede, dass wir cool sind
Well, the truth is I peep what you do
Nun, die Wahrheit ist, ich sehe, was du tust
And I'm sorry but the truth is
Und es tut mir leid, aber die Wahrheit ist
I'm really not that dude
Ich bin wirklich nicht dieser Typ
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Cold as ice
Kalt wie Eis
What's your vice?
Was ist dein Laster?
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Oh, bitch I'll fight
Oh, Schlampe, ich werde kämpfen
I hide it
Ich verstecke es
Not nice
Nicht nett
No, I've decided
Nein, ich habe mich entschieden
To let you all roam comfortably
Euch alle bequem herumlaufen zu lassen
I learned to bite my tongue
Ich habe gelernt, meine Zunge zu hüten
But all you bitches like to come for me
Aber all ihr Schlampen kommt gerne auf mich zu
I'm no longer the one
Ich bin nicht länger der Eine
Through with all the niceties
Fertig mit all den Nettigkeiten
The truth must be revealed
Die Wahrheit muss enthüllt werden
All the shit that you do to me
All den Scheiß, den du mir antust
You no longer will
Wirst du nicht länger tun
Oh you think that I'm sweet
Oh, du denkst, dass ich süß bin
That's so cute
Das ist so niedlich
(Oh my God, that's so cute)
(Oh mein Gott, das ist so niedlich)
Oh you think 'cause I speak that we're cool
Oh, du denkst, weil ich rede, dass wir cool sind
(It's called "being cordial")
("Es nennt sich 'herzlich sein'")
Well, the truth is I peep what you do (Yeah, I peep what you do)
Nun, die Wahrheit ist, ich sehe, was du tust (Ja, ich sehe, was du tust)
And I'm sorry but the truth is
Und es tut mir leid, aber die Wahrheit ist
I'm really not that dude
Ich bin wirklich nicht dieser Typ
(No, no nigga I'm not that dude)
(Nein, nein, Schlampe, ich bin nicht dieser Typ)
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Cold as ice
Kalt wie Eis
What's your vice?
Was ist dein Laster?
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Oh, bitch I'll fight
Oh, Schlampe, ich werde kämpfen
I hide it
Ich verstecke es
Not nice
Nicht nett
No, I've decided
Nein, ich habe mich entschieden
Who's the real victim here?
Wer ist hier das wahre Opfer?
Taking on all that I fear
Ich nehme all das auf mich, was ich fürchte
Thought I made myself real clear
Ich dachte, ich hätte mich klar ausgedrückt
Why'd you have to what you did? (Yeah)
Warum musstest du das tun, was du getan hast? (Yeah)
I can be a sweet loving dear
Ich kann ein süßer, liebevoller Schatz sein
Or I can be the bitch of the year
Oder ich kann die Schlampe des Jahres sein
Depending where the mood wheel steers
Je nachdem, wohin das Stimmungsrad steuert
I gotta be real with you kids
Ich muss ehrlich zu euch Kindern sein
(I'm not nice) It is what it is
(Ich bin nicht nett) Es ist, was es ist
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Cold as ice
Kalt wie Eis
What's your vice?
Was ist dein Laster?
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Oh, bitch I'll fight
Oh, Schlampe, ich werde kämpfen
I hide it
Ich verstecke es
Not nice
Nicht nett
No, I've decided
Nein, ich habe mich entschieden
(I'm not nice)
(Ich bin nicht nett)
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Cold as ice
Kalt wie Eis
What's your vice?
Was ist dein Laster?
Cold as ice
Kalt wie Eis
Who said I was nice?
Wer hat gesagt, dass ich nett bin?
Oh, bitch I'll fight
Oh, Schlampe, ich werde kämpfen
I hide it
Ich verstecke es
Not nice
Nicht nett
No, I've decided
Nein, ich habe mich entschieden





Writer(s): Denzell Marshall


Attention! Feel free to leave feedback.