Lyrics and translation Lorena Chaves - Monocromia
Sempre
ouvi
que
pro
dia
ser
bonito
I've
always
heard
that
for
a
day
to
be
beautiful,
Tem
que
'tá
ensolarado
It
has
to
be
sunny.
Que
não
há
nada
pra
se
ver
quando
amanhece
nublado
That
there's
nothing
to
see
when
the
day
breaks
cloudy,
Que
é
triste,
é
deprê,
é
preguiça
That
it's
sad,
depressing,
lazy.
Mas
tem
coisa
na
vida
da
gente
que
só
se
entende
But
there
are
things
in
life
that
can
only
be
understood
Quando
o
tempo
fecha
When
the
weather
closes
in.
Tem
poema
que
mora
escondido
no
choro
contido
There
are
poems
that
live
hidden
in
contained
crying,
Na
falta
de
ar,
oh,
oh
In
a
lack
of
air,
oh,
oh.
Deixa,
deixa
vir
o
dia
cinza
Let
the
gray
day
come,
Dentre
versos
de
neblina
Within
verses
of
fog,
Cura
pra
quem
chora,
oh,
oh
A
cure
for
those
who
cry,
oh,
oh.
As
poucas
cores
no
céu
The
few
colors
in
the
sky
Vão
te
lembrar
o
que
importa
Will
remind
you
what
matters.
Nas
rugas
do
teu
rosto
In
the
wrinkles
of
your
face,
A
beleza
da
alma
The
beauty
of
the
soul.
Bem
mais
do
que
se
vê
It's
more
than
what
is
seen,
É
ter
nas
mãos
um
jeito
de
seguir
em
paz
It's
having
in
your
hands
a
way
to
continue
in
peace.
E
logo
mais
toda
melancolia
And
soon
all
the
melancholy
Se
vestir
de
glória
Will
be
clothed
in
glory.
Sempre
ouvi
que
pro
dia
ser
bonito
I've
always
heard
that
for
a
day
to
be
beautiful,
Tem
que
'tá
ensolarado
It
has
to
be
sunny.
Que
não
há
nada
pra
se
ver
quando
amanhece
nublado
That
there's
nothing
to
see
when
the
day
breaks
cloudy,
Que
é
triste,
é
deprê,
é
preguiça
That
it's
sad,
depressing,
lazy.
Mas
tem
coisa
na
vida
da
gente
que
só
se
entende
But
there
are
things
in
life
that
can
only
be
understood
Quando
o
tempo
fecha
When
the
weather
closes
in.
Tem
poema
que
mora
escondido
no
choro
contido
There
are
poems
that
live
hidden
in
contained
crying,
Na
falta
de
ar,
oh,
oh
In
a
lack
of
air,
oh,
oh.
Deixa,
deixa
vir
o
dia
cinza
Let
the
gray
day
come,
Dentre
versos
de
neblina
Within
verses
of
fog,
Cura
pra
quem
chora,
ah,
ah
A
cure
for
those
who
cry,
ah,
ah.
As
poucas
cores
no
céu
The
few
colors
in
the
sky
Vão
te
lembrar
o
que
importa
Will
remind
you
what
matters.
Nas
rugas
do
teu
rosto
In
the
wrinkles
of
your
face,
A
beleza
da
alma
The
beauty
of
the
soul.
Bem
mais
do
que
se
vê
It's
more
than
what
is
seen,
É
ter
nas
mãos
um
jeito
de
seguir
em
paz
It's
having
in
your
hands
a
way
to
continue
in
peace.
E
logo
mais
toda
melancolia
And
soon
all
the
melancholy
Se
vestir
de
glória
Will
be
clothed
in
glory.
As
poucas
cores
no
céu
The
few
colors
in
the
sky
Vão
te
lembrar
o
que
importa
Will
remind
you
what
matters.
Nas
rugas
do
teu
rosto
In
the
wrinkles
of
your
face,
A
beleza
da
alma
The
beauty
of
the
soul.
Bem
mais
do
que
se
vê
It's
more
than
what
is
seen,
É
ter
nas
mãos
um
jeito
de
seguir
em
paz
It's
having
in
your
hands
a
way
to
continue
in
peace.
E
logo
mais
toda
monocromia
And
soon
all
the
monotony
Se
vestir
de
glória
Will
be
clothed
in
glory.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorena Chaves De Faria
Album
Petricor
date of release
29-11-2019
Attention! Feel free to leave feedback.