Lyrics and translation Lorentz - Demons
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fightat
mina
demons
Борюсь
со
своими
демонами
Jag
har
varit
i
the
dungeon
Я
был
в
подземелье
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappat
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Jag
vill
vara
med
dig
när
vi
tappar
kontroll
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
мы
теряем
контроль
När
vi
går
från
noll
till
hundra
och
från
hundra
till
noll
Когда
мы
идем
от
нуля
до
сто
и
от
ста
до
нуля
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappar
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Är
du
med
mig
när
det
här
är
över
Ты
будешь
со
мной,
когда
все
это
закончится?
När
det
här
är
över
Когда
все
это
закончится?
Jag
har
gett
dig
allt
jag
har,
har
inget
över
Я
отдал
тебе
все,
что
у
меня
было,
ничего
не
осталось
Har
ingenting
över
Ничего
не
осталось
Kan
du
inte
se
mig,
se
att
jag
försöker
Разве
ты
не
видишь,
что
я
стараюсь?
Ser
att
jag
försöker
Видишь,
что
я
стараюсь?
Jag
tror
inte
du
har
det
som
jag
behöver
Я
не
думаю,
что
у
тебя
есть
то,
что
мне
нужно
Det
som
jag
behöver
То,
что
мне
нужно
Är
det
här
cheap
eller
är
det
deep
Это
дешевка
или
это
глубоко?
Är
det
här
bestämt
eller
är
det
typ
Это
решено
или
это
типа
того?
Tro
mig
jag
är
redo
när
jag
kommer
dit
Поверь
мне,
я
буду
готов,
когда
доберусь
туда
Jag
har
fightat
mina
demons
när
jag
kommer
dit
Я
буду
бороться
со
своими
демонами,
когда
доберусь
туда
Fightat
mina
demons
Борюсь
со
своими
демонами
Jag
har
varit
i
the
dungeon
Я
был
в
подземелье
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappar
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Jag
vill
vara
med
dig
när
vi
tappar
kontroll
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
мы
теряем
контроль
När
vi
går
från
noll
till
hundra
och
från
hundra
till
noll
Когда
мы
идем
от
нуля
до
сто
и
от
ста
до
нуля
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappar
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Jag
har
slängt
mina
emotions
Я
выбросил
свои
эмоции
Slängt
mina
emotions
Выбросил
свои
эмоции
Här
är
det
ändå
bara
poison
Здесь
все
равно
только
яд
Ändå
bara
poison
Все
равно
только
яд
Känner
igen
mig
i
dig
som
Olsen
Узнаю
себя
в
тебе,
как
Олсен
Dig
som
Olsen
В
тебе,
как
Олсен
Du
är
ingen
poser
Ты
не
позер
Yamamoto
bitch,
ingen
poser
Yamamoto,
детка,
не
позер
Fightat
mina
demons
Борюсь
со
своими
демонами
Jag
har
varit
i
the
dungeon
Я
был
в
подземелье
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappar
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Fightat
mina
demons
Борюсь
со
своими
демонами
Jag
har
varit
i
the
dungeon
Я
был
в
подземелье
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappar
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Jag
vill
vara
med
dig
när
vi
tappar
kontroll
Я
хочу
быть
с
тобой,
когда
мы
теряем
контроль
När
vi
går
från
noll
till
hundra
och
från
hundra
till
noll
Когда
мы
идем
от
нуля
до
сто
и
от
ста
до
нуля
Ta
dig
över
gränsen,
jag
är
här
då
Переступи
черту,
я
буду
здесь
Om
jag
tappar
känseln,
är
du
där
då
Если
я
потеряю
чувства,
будешь
ли
ты
рядом?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hampus Alexander Bergh, Lorentz Berger
Attention! Feel free to leave feedback.