Lorenza Pozza - La Vie en Rose - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Lorenza Pozza - La Vie en Rose




La Vie en Rose
La Vie en Rose
Des yeux qui font baisser les miens
Her eyes make mine drop
Un rire qui se perd sur sa bouche
Her laughter dances on her lips
Voilà le portrait sans retouche
This is an unvarnished portrait
De l'homme auquel j'appartiens
Of the man to whom I belong
Quand il me prend dans ses bras
When he holds me in his arms
Il me parle tout bas
He speaks to me in hushed tones
Je vois la vie en rose
I see life through rose-tinted glasses
Il me dit des mots d'amour
He whispers sweet nothings
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
And it melts my heart
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Whose reason I know
C'est lui pour moi, moi pour lui dans la vie
It's him for me, me for him in life
Il me l'a dit l'a juré pour la vie
He told me so, swore it for life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel it within me
Mon cœur qui bat
My heart beating
Des nuits d'amour à ne plus finir
Nights of unending love
Un grand bonheur qui prend sa place
A great happiness that takes its place
Des ennuis, des chagrins, s'effacent
Troubles and sorrows fade away
Heureux à en mourir
Happy to die from it
Quand il me prend dans ses bras
When he holds me in his arms
Il me parle tout bas
He speaks to me in hushed tones
Je vois la vie en rose
I see life through rose-tinted glasses
Il me dit des mots d'amour
He whispers sweet nothings
Des mots de tous les jours
Everyday words
Et ça me fait quelque chose
And it melts my heart
Il est entré dans mon cœur
He has entered my heart
Une part de bonheur
A piece of happiness
Dont je connais la cause
Whose reason I know
C'est toi pour moi, moi pour toi dans la vie
It's you for me, me for you in life
Il me l'a dit l'a juré pour la vie
He told me so, swore it for life
Et dès que je l'aperçois
And as soon as I see him
Alors je sens en moi
Then I feel it within me
Mon cœur qui bat
My heart beating





Writer(s): Edith Piaf, Louiguy


Attention! Feel free to leave feedback.