Lorenza Pozza - Na Morada - Ao Vivo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorenza Pozza - Na Morada - Ao Vivo




Na Morada - Ao Vivo
В Обители - Концертная Запись
Ah, eu sei teu retorno é certo
Ах, я знаю, ты обязательно вернёшься,
Eu conto as horas pra te ter aqui por perto
Я считаю часы, чтобы ты был рядом.
Faz silêncio mas me sinto cercada
Тишина, но я чувствую себя окруженной,
Vem alvorada, amanheço na morada
Приходит рассвет, я просыпаюсь в нашей обители.
Um teto sobre aquilo que é concreto
Крыша над тем, что реально,
A vitrola que será dos nossos netos
Патефон, который будет принадлежать нашим внукам,
O tapete onde rimos deitados
Ковёр, на котором мы смеялись, лёжа,
O livro amassado e molhado
Помятая и мокрая книга
Num beijo roubado
От украденного поцелуя.
Taça, bibelô, tabuleiro
Бокал, статуэтка, поднос,
Mesa, cobertor, travesseiro
Стол, одеяло, подушка,
Ah, meu violão... o mundo inteiro
Ах, моя гитара... весь мир.
Vem logo!
Возвращайся же!
A casa sente sua falta
Дом скучает по тебе,
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
У нас есть крыша над тем, что реально,
Abrigo do afeto que vive em nossos objetos
Приют для тепла, живущего в наших вещах.
Vem logo!
Возвращайся же!
A casa sente sua falta
Дом скучает по тебе,
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
У нас есть крыша над тем, что реально,
Te espero eu, na morada
Я жду тебя, в нашей обители.
Ah, eu sei teu retorno é certo
Ах, я знаю, ты обязательно вернёшься,
Eu conto as horas pra te ter aqui por perto
Я считаю часы, чтобы ты был рядом.
Faz silêncio mas me sinto cercada
Тишина, но я чувствую себя окруженной,
Vem alvorada, amanheço na morada
Приходит рассвет, я просыпаюсь в нашей обители.
Um teto sobre aquilo que é concreto
Крыша над тем, что реально,
A vitrola que será dos nossos netos
Патефон, который будет принадлежать нашим внукам,
O tapete onde rimos deitados
Ковёр, на котором мы смеялись, лёжа,
O livro amassado e molhado
Помятая и мокрая книга
Num beijo roubado
От украденного поцелуя.
Taça, bibelô, tabuleiro
Бокал, статуэтка, поднос,
Mesa, cobertor, travesseiro
Стол, одеяло, подушка,
Ah, meu violão... o mundo inteiro
Ах, моя гитара... весь мир.
Vem logo!
Возвращайся же!
A casa sente sua falta
Дом скучает по тебе,
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
У нас есть крыша над тем, что реально,
Abrigo do afeto que vive em nossos objetos
Приют для тепла, живущего в наших вещах.
Vem logo!
Возвращайся же!
A casa sente sua falta
Дом скучает по тебе,
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
У нас есть крыша над тем, что реально,
Te espero eu, na morada
Я жду тебя, в нашей обители.
Vem logo!
Возвращайся же!
A casa sente sua falta
Дом скучает по тебе,
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
У нас есть крыша над тем, что реально,
Abrigo do afeto que vive em nossos objetos
Приют для тепла, живущего в наших вещах.
Vem logo!
Возвращайся же!
A casa sente sua falta
Дом скучает по тебе,
Temos um teto sobre aquilo que é concreto
У нас есть крыша над тем, что реально,
Te espero eu, na morada
Я жду тебя, в нашей обители.
Na nossa morada
В нашей обители.





Writer(s): Lorenza Pozza Chiamulera, Marcia Henz


Attention! Feel free to leave feedback.