Lyrics and translation Lorenza Pozza - Na Morada - Ao Vivo
Na Morada - Ao Vivo
В Обители - Концертная Запись
Ah,
eu
sei
teu
retorno
é
certo
Ах,
я
знаю,
ты
обязательно
вернёшься,
Eu
conto
as
horas
pra
te
ter
aqui
por
perto
Я
считаю
часы,
чтобы
ты
был
рядом.
Faz
silêncio
mas
me
sinto
cercada
Тишина,
но
я
чувствую
себя
окруженной,
Vem
alvorada,
amanheço
na
morada
Приходит
рассвет,
я
просыпаюсь
в
нашей
обители.
Um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
Крыша
над
тем,
что
реально,
A
vitrola
que
será
dos
nossos
netos
Патефон,
который
будет
принадлежать
нашим
внукам,
O
tapete
onde
rimos
deitados
Ковёр,
на
котором
мы
смеялись,
лёжа,
O
livro
amassado
e
molhado
Помятая
и
мокрая
книга
Num
beijo
roubado
От
украденного
поцелуя.
Taça,
bibelô,
tabuleiro
Бокал,
статуэтка,
поднос,
Mesa,
cobertor,
travesseiro
Стол,
одеяло,
подушка,
Ah,
meu
violão...
o
mundo
inteiro
Ах,
моя
гитара...
весь
мир.
Vem
logo!
Возвращайся
же!
A
casa
sente
sua
falta
Дом
скучает
по
тебе,
Temos
um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
У
нас
есть
крыша
над
тем,
что
реально,
Abrigo
do
afeto
que
vive
em
nossos
objetos
Приют
для
тепла,
живущего
в
наших
вещах.
Vem
logo!
Возвращайся
же!
A
casa
sente
sua
falta
Дом
скучает
по
тебе,
Temos
um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
У
нас
есть
крыша
над
тем,
что
реально,
Te
espero
eu,
na
morada
Я
жду
тебя,
в
нашей
обители.
Ah,
eu
sei
teu
retorno
é
certo
Ах,
я
знаю,
ты
обязательно
вернёшься,
Eu
conto
as
horas
pra
te
ter
aqui
por
perto
Я
считаю
часы,
чтобы
ты
был
рядом.
Faz
silêncio
mas
me
sinto
cercada
Тишина,
но
я
чувствую
себя
окруженной,
Vem
alvorada,
amanheço
na
morada
Приходит
рассвет,
я
просыпаюсь
в
нашей
обители.
Um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
Крыша
над
тем,
что
реально,
A
vitrola
que
será
dos
nossos
netos
Патефон,
который
будет
принадлежать
нашим
внукам,
O
tapete
onde
rimos
deitados
Ковёр,
на
котором
мы
смеялись,
лёжа,
O
livro
amassado
e
molhado
Помятая
и
мокрая
книга
Num
beijo
roubado
От
украденного
поцелуя.
Taça,
bibelô,
tabuleiro
Бокал,
статуэтка,
поднос,
Mesa,
cobertor,
travesseiro
Стол,
одеяло,
подушка,
Ah,
meu
violão...
o
mundo
inteiro
Ах,
моя
гитара...
весь
мир.
Vem
logo!
Возвращайся
же!
A
casa
sente
sua
falta
Дом
скучает
по
тебе,
Temos
um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
У
нас
есть
крыша
над
тем,
что
реально,
Abrigo
do
afeto
que
vive
em
nossos
objetos
Приют
для
тепла,
живущего
в
наших
вещах.
Vem
logo!
Возвращайся
же!
A
casa
sente
sua
falta
Дом
скучает
по
тебе,
Temos
um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
У
нас
есть
крыша
над
тем,
что
реально,
Te
espero
eu,
na
morada
Я
жду
тебя,
в
нашей
обители.
Vem
logo!
Возвращайся
же!
A
casa
sente
sua
falta
Дом
скучает
по
тебе,
Temos
um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
У
нас
есть
крыша
над
тем,
что
реально,
Abrigo
do
afeto
que
vive
em
nossos
objetos
Приют
для
тепла,
живущего
в
наших
вещах.
Vem
logo!
Возвращайся
же!
A
casa
sente
sua
falta
Дом
скучает
по
тебе,
Temos
um
teto
sobre
aquilo
que
é
concreto
У
нас
есть
крыша
над
тем,
что
реально,
Te
espero
eu,
na
morada
Я
жду
тебя,
в
нашей
обители.
Na
nossa
morada
В
нашей
обители.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lorenza Pozza Chiamulera, Marcia Henz
Attention! Feel free to leave feedback.