Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Abrazado de un Poste
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Abrazado de un Poste
Обнимая столб
Me
dejaste
abrazado
de
un
poste
Ты
оставила
меня,
обнимающим
столб,
Esperándote
y
nunca
llegaste
Ждал
тебя,
а
ты
так
и
не
пришла.
Me
dijiste
que
ahí
te
esperará
Ты
сказала,
что
будешь
меня
там
ждать,
Bien
recuerdo
que
me
lo
juraste
Хорошо
помню,
как
ты
клялась.
Ya
muy
noche,
me
fuí
de
la
esquina
Уже
поздно
ночью,
я
ушел
с
угла,
Y
a
tomar
me
metí
a
una
cantina
И
зашел
в
кантину
выпить.
Me
senté
y
le
pedí
al
cantinero
Я
сел
и
попросил
у
бармена
Una
copa
y
después
la
botella
Рюмку,
а
затем
и
бутылку.
Junto
a
mí,
se
arrimó
un
compañero
Рядом
со
мной
подсел
товарищ,
Que
muy
triste
me
dijo
su
pena
Который
очень
грустно
рассказал
мне
о
своей
беде.
El
también
se
quedó
en
una
esquina
Он
тоже
остался
на
углу,
A
la
cita
tampoco
fué
ella
На
свидание
она
тоже
не
пришла.
Conversamos
le
dije
tú
nombre
Мы
разговорились,
я
сказал
ему
твое
имя,
Dirección
y
la
casa
en
que
vives
Адрес
и
дом,
в
котором
ты
живешь.
Un
cigarro
me
pidió
aquel
hombre
Этот
мужчина
попросил
у
меня
сигарету,
¡Cantinero!,
otra
copa
nos
sirve
«Бармен!»,
— крикнул
я,
— «Еще
по
одной!»
Ya
no
sigas
me
dijo
llorando
«Не
продолжай»,
— сказал
он,
плача,
Es
la
misma
que
estuve
esperando
«Это
та
же
самая,
которую
я
ждал».
Conversamos
le
dije
tú
nombre
Мы
разговорились,
я
сказал
ему
твое
имя,
Dirección
y
la
casa
en
que
vives
Адрес
и
дом,
в
котором
ты
живешь.
Un
cigarro,
me
pidió
aquel
hombre
Этот
мужчина
попросил
у
меня
сигарету,
¡Cantinero!,
otra
copa
nos
sirve
«Бармен!»,
— крикнул
я,
— «Еще
по
одной!»
Ya
no
sigas
me
dijo
llorando
«Не
продолжай»,
— сказал
он,
плача,
Es
la
misma
que
estuve
esperando
«Это
та
же
самая,
которую
я
ждал».
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jose Peralta Sanchez
Attention! Feel free to leave feedback.