Du bist nicht mehr dieselbe, ich weiß nicht, was mit dir passiert ist
Estamos tan cerca pero a la vez alejados
Wir sind uns so nah und doch zugleich entfernt
Pues tu cambio yo lo he notado Dime si en la relación hay un infiltrado
Denn deine Veränderung habe ich bemerkt. Sag mir, ob es in der Beziehung einen Eindringling gibt
Ya no eres la misma nena dime la verdad
Du bist nicht mehr dieselbe, Kleine, sag mir die Wahrheit
Dime y te comprendo habla con sinceridad
Sag es mir und ich verstehe dich, sprich aufrichtig
Si en tu vida hay otro aceptemos la realidad Si es así me tendré que marchar
Wenn es einen anderen in deinem Leben gibt, akzeptieren wir die Realität. Wenn es so ist, werde ich gehen müssen
Dime si es verdad que me querías o un falso amor tú me vendías Donde quedaron aquellos días llenos de amor y de alegría
Sag mir, ob es wahr ist, dass du mich geliebt hast, oder ob du mir eine falsche Liebe verkauft hast. Wo sind jene Tage voller Liebe und Freude geblieben?
En esta relación tu nuca fuiste honesta
In dieser Beziehung warst du nie ehrlich
Siempre que te llamo nunca me contestas
Immer wenn ich dich anrufe, antwortest du mir nie
Cualquier cosa que te diga siempre te molesta
Alles, was ich dir sage, stört dich immer
Te gusta engañar o es que amar te cuesta
Magst du es zu betrügen, oder fällt es dir schwer zu lieben?
Tan fácil escuchar de tus labios te amo
So leicht zu hören von deinen Lippen "Ich liebe dich"
Pero veo que se te hace difícil demostrarlo
Aber ich sehe, dass es dir schwerfällt, es zu zeigen
Nunca hiciste nada por mi cariño valorarlo
Du hast nie etwas getan, um meine Liebe wertzuschätzen
Hasta aquí esto vamos a dejarlo
Bis hierher, machen wir Schluss
Dime si es verdad que me querías o un falso amor tú me vendías Donde quedaron aquellos días llenos de amor y de alegría
Sag mir, ob es wahr ist, dass du mich geliebt hast, oder ob du mir eine falsche Liebe verkauft hast. Wo sind jene Tage voller Liebe und Freude geblieben?
Pero ya aprendí la lección
Aber ich habe die Lektion gelernt
Si esto me pasó fue por una mala elección Ya veo que las mentiras en ti es adicción
Wenn mir das passiert ist, war es wegen einer schlechten Wahl. Ich sehe schon, Lügen sind bei dir eine Sucht
Nunca supiste tomar el control de la situación
Du wusstest nie, die Kontrolle über die Situation zu übernehmen
Sólo me pregunto porque me mentiste
Ich frage mich nur, warum du mich angelogen hast
Y a veces lloro sin saber porque lo hiciste
Und manchmal weine ich, ohne zu wissen, warum du es getan hast
En tu nudo me enredaste En tu mundo me metiste
In deinem Knoten hast du mich verstrickt, in deine Welt hast du mich hineingezogen
Y no me queda de otra que decir que te luciste
Und mir bleibt nichts anderes übrig, als zu sagen, dass du dich übertroffen hast
Dime si es verdad que me querías o un falso amor tú me vendías Donde quedaron aquellos días llenos de amor y de alegría
Sag mir, ob es wahr ist, dass du mich geliebt hast, oder ob du mir eine falsche Liebe verkauft hast. Wo sind jene Tage voller Liebe und Freude geblieben?
Siempre tenías tu cuartada Cuando querías me quemabas
Du hattest immer dein Alibi. Wenn du wolltest, hast du mir wehgetan
Porque tú no me amabas
Weil du mich nicht geliebt hast
Pero cool no ha pasado nada Porque te quedas callada
Aber cool, nichts ist passiert. Warum bleibst du stumm?
Me utilizaste y serás utilizada
Du hast mich benutzt und du wirst benutzt werden
Mujeres como tú las tiro al agua pa que se mueren ahogadas
Frauen wie dich werfe ich ins Wasser, damit sie ertrinken
Traicionaste mi cariño,
Du hast meine Zuneigung verraten,
Jugaste con mi mente como si yo fuera un niño,
Hast mit meinen Gedanken gespielt, als wäre ich ein Kind,