Lorenzo De Monteclarò - Con Sombrero Ajeno - translation of the lyrics into German




Con Sombrero Ajeno
Mit fremdem Hut
Andas pisando mi sombra en todas partes
Du trittst überall auf meinen Schatten
Y platicando que hace tiempo soy tu dueño
Und erzählst herum, dass ich schon lange dein Besitzer bin
Yo no me acuerdo si dije que iba a amarte
Ich erinnere mich nicht, ob ich sagte, ich würde dich lieben
Pues no me gusta presumir sombrero ajeno
Denn ich mag es nicht, mit fremdem Hut zu prahlen
Si tienes ganas de ser algo en mi vida
Wenn du Lust hast, etwas in meinem Leben zu sein
Con todo gusto puedo hacerte mi adorada
Mit Vergnügen kann ich dich zu meiner Angebeteten machen
Pero a los otros les das su retirada
Aber den anderen gibst du ihren Abschied
Si no, ni en sueños le andes ya bullendo al agua
Sonst rühre nicht mal im Traum das Wasser auf
No son caprichos, ni es orgullo lo que tengo
Es sind keine Launen, noch ist es Stolz, was ich habe
Un grito a tiempo y hasta el mundo se compone
Ein Ruf zur rechten Zeit und sogar die Welt richtet sich
no me obligues a lucir sombrero ajeno
Zwinge du mich nicht, einen fremden Hut zu tragen
Si te interesa disfrutar de mis amores
Wenn es dich interessiert, meine Liebe zu genießen
Es mi defecto ser pobre y delicado
Es ist mein Makel, arm und empfindlich zu sein
Pero ni modo, ¿qué he de hacer si así he nacido?
Aber was soll's, was soll ich machen, wenn ich so geboren bin?
A me gusta amar y ser amado
Mir gefällt es zu lieben und geliebt zu werden
Y quien me quiera debe andar nomás conmigo
Und wer mich lieben will, muss nur mit mir gehen
No son caprichos, ni es orgullo lo que tengo
Es sind keine Launen, noch ist es Stolz, was ich habe
Un grito a tiempo y hasta el mundo se compone
Ein Ruf zur rechten Zeit und sogar die Welt richtet sich
no me obligues a lucir sombrero ajeno
Zwinge du mich nicht, einen fremden Hut zu tragen
Si te interesa disfrutar de mis amores
Wenn es dich interessiert, meine Liebe zu genießen





Writer(s): Basilio Villarreal


Attention! Feel free to leave feedback.