Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Contrabando Y Traición
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Contrabando Y Traición
Контрабанда и предательство
Salierón
de
San
Isidro,
Выехали
из
Сан-Исидро,
Procedentes
de
Tijuana
Прямиком
из
Тихуаны.
Traían
las
llantas
del
carro
Шины
их
машины
были
Repletas
de
hierba
mala
Набиты
дурью-травой.
Eran
Emilio
Varela,
Это
были
Эмилио
Варела
Y
Camelia,
la
Texana
И
Камелия,
та
самая
техасская.
Pasaron
por
San
Clemente
Проезжали
Сан-Клементе,
Los
paró
la
emigración
Их
остановила
миграционная
служба.
Les
pidió
sus
documentos
Попросили
документы,
Les
dijó:
"¿De
donde
son?"
Спросили:
"Откуда
вы?"
Ella
era
de
San
Antonio,
Она
была
из
Сан-Антонио,
Un
hembra
de
corazón
Женщина
с
сердцем
горячим.
Un
hembra
si
quiere
un
hombre
Женщина,
если
любит
мужчину,
Por
el
puede
dar
la
vida
За
него
может
жизнь
отдать.
Pero
hay
que
tener
cuidado
Но
нужно
быть
осторожным,
Si
esa
hembra
se
siente
herida,
Если
эта
женщина
чувствует
себя
обиженной.
La
traición
y
el
contrabando
Предательство
и
контрабанда
—
Son
cosas
incompartidas.
Вещи
несовместимые,
пойми.
A
Los
Angeles
llegarón
В
Лос-Анджелес
прибыли,
A
Hollywood
se
pasaron
В
Голливуд
направились.
En
un
callejón
oscuro
В
темном
переулке
Las
cuatro
llantas
cambiarón
Все
четыре
шины
сменили.
Ahí
entregarón
la
hierba,
Там
передали
траву,
Y
ahí
también
les
pagarón
И
там
же
им
заплатили.
Emilio
dice
a
Camelia
Эмилио
говорит
Камелии:
"Hoy
te
das
por
despedida,
"Считай,
что
мы
расстались.
Con
la
parte
que
te
toca,
С
той
долей,
что
тебе
причитается,
Tu
puedes
rezar
tu
vida
Можешь
до
конца
дней
своих
молиться.
Yo
me
voy
para
San
Francisco
Я
уезжаю
в
Сан-Франциско
Con
la
dueña
de
mi
vida"
С
хозяйкой
моей
жизни".
Sonarón
siete
balazos,
Раздалось
семь
выстрелов,
Camelia
a
Emilio
mataba
Камелия
Эмилио
убила.
En
un
callejón
oscuro
В
темном
переулке,
Sin
que
se
supiera
nada
Никто
ничего
не
узнал.
Del
dinero
y
de
Camelia
О
деньгах
и
Камелии
Nunca
más
se
supo
nada.
Больше
никто
ничего
не
слышал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Gonzalez
Attention! Feel free to leave feedback.