Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer,
cuando
me
diste
tu
cariño
Gestern,
als
du
mir
deine
Zärtlichkeit
schenktest
Soñé
con
el
milagro
de
la
gloria
Träumte
ich
vom
Wunder
der
Herrlichkeit
Después
todo
acabó
cuando
partiste
Dann
war
alles
vorbei,
als
du
gingst
Y
no
quisiste
revivir
la
historia
Und
du
wolltest
die
Geschichte
nicht
wiederbeleben
Te
vas
y
te
llevas
mi
querer
Du
gehst
und
nimmst
meine
Liebe
mit
Y
me
dejas
el
placer
de
haberte
amado
Und
lässt
mir
das
Vergnügen,
dich
geliebt
zu
haben
Te
vas,
nunca
te
podré
olvidar
Du
gehst,
ich
werde
dich
nie
vergessen
können
Llévate
mi
corazón,
te
lo
has
robado
Nimm
mein
Herz
mit,
du
hast
es
gestohlen
Adiós,
pedacito
de
mi
alma
Lebewohl,
kleines
Stück
meiner
Seele
Dolor
de
haber
perdido
la
calma
Schmerz,
die
Ruhe
verloren
zu
haben
Te
vas
y
te
llevas
mi
querer
Du
gehst
und
nimmst
meine
Liebe
mit
Y
me
dejas
el
placer
de
haberte
amado
Und
lässt
mir
das
Vergnügen,
dich
geliebt
zu
haben
Adiós,
pedacito
de
mi
alma
Lebewohl,
kleines
Stück
meiner
Seele
Dolor
de
haber
perdido
la
calma
Schmerz,
die
Ruhe
verloren
zu
haben
Te
vas
y
te
llevas
mi
querer
Du
gehst
und
nimmst
meine
Liebe
mit
Y
me
dejas
el
placer
de
haberte
amado
Und
lässt
mir
das
Vergnügen,
dich
geliebt
zu
haben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chucho Monge
Attention! Feel free to leave feedback.