Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - El Barzón
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Barzón
Сломанная оглобля
Esas
tierras
del
rincón
Вон
ту
землю
в
уголке
Las
sembré
con
un
buey
pando
Я
вспахал
своим
быком
пегим
Se
me
reventó
el
barzón
Оглобля
сломалась
вдруг,
Y
sigue
la
yunta
andando
А
упряжка
всё
идёт.
Cuando
llegué
a
media
tierra
Когда
дошёл
до
середины,
El
arado
iba
enterrado
se
enterró
hasta
la
telera
Плуг
зарылся
глубоко,
зарылся
по
самую
рукоять
El
timón
se
deshojó,
el
barzón
se
iba
trozando
Руль
разлетелся
в
щепки,
оглобля
трещала,
El
yugo
se
iba
pandeando,
el
sembrador
me
iba
hablando
Ярмо
прогибалось,
сеятель
мне
говорил,
Yo
le
dije
al
sembrador,
"no
me
hable
cuando
ande
arando"
А
я
ему
сказал:
"Не
говори
со
мной,
когда
я
пашу".
Se
me
reventó
el
barzón
Оглобля
сломалась
вдруг,
Y
sigue
la
yunta
andando
А
упряжка
всё
идёт.
Cuando
acabe
de
piscar
Когда
закончил
уборку,
Vino
el
rico
y
lo
partió,
todo
mi
maíz
se
llevó
Пришёл
богач
и
поделил,
весь
мой
маис
забрал.
Ni
pa'
comer
me
dejó,
te
presenta
aquí
la
cuenta
Даже
поесть
не
оставил,
вот,
говорит,
твой
счёт:
Aquí
debes
veinte
pesos
de
la
renta
de
unos
bueyes
Двадцать
песо
ты
должен
за
аренду
волов,
Cinco
pesos
de
magueyes,
tres
pesos
de
unas
coyundas
Пять
песо
за
агавы,
три
песо
за
ремни,
Cinco
pesos
de
una
azcuna,
tres
pesos
no
sé
de
qué
Пять
песо
за
мотыгу,
три
песо
ещё
за
что-то,
Pero
todo
está
en
la
cuenta,
a
más
de
los
veinte
reales
que
sacaste
de
la
tienda
Но
всё
это
в
счёте,
плюс
двадцать
реалов,
что
ты
взял
в
магазине.
Con
todo
el
maíz
que
te
toca,
no
le
pagas
a
la
hacienda
Даже
со
всем
твоим
маисом,
ты
не
расплатишься
с
гасиендой.
Ora
vete
a
trabajar,
pa'
que
sigas
abonando
А
теперь
иди
работай,
чтобы
продолжать
платить.
Nomás
me
quedé
pensando,
haciendo
un
cigarro
de
hoja
Я
только
и
остался,
что
думать,
скручивая
сигару
из
листа.
"¡Que
patrón
tan
sin
vergüenza,
todo
mi
maíz
se
llevó
"Какой
бессовестный
хозяин,
весь
мой
маис
забрал
Para
su
maldita
troja!"
В
свой
проклятый
амбар!"
Se
me
reventó
el
barzón
Оглобля
сломалась
вдруг,
Y
siempre
la
yunta
andando
А
упряжка
всё
идёт.
Cuando
llegue
a
mi
casita
Когда
пришёл
домой,
Me
decía,
mi
prenda
amada:
"¿onta
el
maíz
que
te
tocó?"
Моя
любимая
спросила:
"Где
маис,
что
тебе
причитался?"
Le
respondí
yo
muy
triste:
"el
patrón
se
lo
llevó,
por
lo
que
debía
en
la
hacienda"
Я
ответил
ей
грустно:
"Хозяин
забрал
его,
за
то,
что
я
должен
гасиенде".
Pero
me
dijo
el
patrón,
que
contara
con
la
tierra
Но
хозяин
сказал
мне,
что
я
могу
рассчитывать
на
землю.
Ora
voy
a
trabajar
para
seguirle
abonando
Теперь
я
буду
работать,
чтобы
продолжать
платить.
Veinte
pesos
diez
centavos,
son
los
que
salgo
restando
Двадцать
песо
десять
сентаво
- вот
мой
долг.
Me
decía
mi
prenda
amada
Говорила
мне
моя
любимая:
"No
trabajes
con
ese
hombre,
nomás
no
está
robando"
"Не
работай
на
этого
человека,
он
просто
обкрадывает
тебя".
Déjate
ya
de
ejercicios,
novenas
y
confesiones,
¿qué
no
ves
a
tu
familia?
Брось
ты
свои
молебны,
девятины
и
исповеди,
разве
ты
не
видишь
свою
семью?
Que
ya
no
tiene
ya
calzones
ni
yo
tengo
ya
faldilla,
ni
tú
tienes
pantalones
У
нас
нет
ни
штанов,
ни
юбки
у
меня,
ни
у
тебя
брюк.
Mejor
metete
a
agrarista
Лучше
вступи
в
аграристы,
Anda
con
el
comité,
que
te
apunten
en
la
lista
Иди
в
комитет,
пусть
запишут
тебя
в
список.
Que
no
ves
a
mi
compadre,
a
su
hermano
y
a
su
yerno
Разве
ты
не
видишь
моего
кума,
его
брата
и
зятя?
Tan
sembrando
muy
a
gusto,
tierras
que
les
dio
el
gobierno
Они
спокойно
сеют
на
земле,
которую
им
далo
правительство.
Se
me
reventó
el
barzón
Оглобля
сломалась
вдруг,
Y
siempre
la
yunta
andando
А
упряжка
всё
идёт.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Miguel Muniz
Attention! Feel free to leave feedback.