Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Corrido De Monterrey
Das Corrido von Monterrey
Tengo
orgullo
de
ser
del
norte
Ich
bin
stolz,
aus
dem
Norden
zu
sein
Del
mero
San
Luisito
porque
de
ahí
es
Monterrey
Genau
aus
San
Luisito,
denn
von
dort
ist
Monterrey
De
los
barrios
el
más
querido
Von
den
Vierteln
das
beliebteste
Por
ser
el
más
reinero,
sí
señor
Weil
es
das
königlichste
ist,
jawohl
Barrio
donde
nací
Das
Viertel,
wo
ich
geboren
wurde
Es
por
eso
que
soy
norteño
Deshalb
bin
ich
ein
Norteño
De
esta
tierra
de
ensueño
que
se
llama
Nuevo
León
Aus
diesem
Traumland,
das
Nuevo
León
heißt
Tierra
linda
que
siempre
sueño
Wunderschönes
Land,
von
dem
ich
immer
träume
Y
que
muy
dentro
llevo,
sí
señor
Und
das
ich
tief
in
mir
trage,
jawohl
Dentro
del
corazón
Tief
im
Herzen
Desde
el
Cerro
de
la
Silla
Vom
Cerro
de
la
Silla
aus
Se
divisa
el
panorama
cuando
empieza
a
anochecer
Sieht
man
das
Panorama,
wenn
es
Abend
wird
Es
mi
tierra
linda
sultana
Es
ist
mein
wunderschönes
Sultana-Land
Y
que
lleva
por
nombre,
sí
señor
Und
das
den
Namen
trägt,
jawohl
Ciudad
de
Monterrey
Stadt
Monterrey
En
sus
campos
hay
naranjales
Auf
seinen
Feldern
gibt
es
Orangenhaine
Cubiertos
de
maizales
con
sus
espigas
en
flor
Bedeckt
mit
Maisfeldern,
deren
Ähren
blühen
En
sus
valles
hay
mezquitales
In
seinen
Tälern
gibt
es
Mesquitenwälder
Curvean
caminos
reales,
sí
señor
Schlängeln
sich
Königswege,
jawohl
Bañados
por
el
sol
Von
der
Sonne
gebadet
En
mi
canto
ya
me
despido
In
meinem
Lied
verabschiede
ich
mich
nun
Cantando
este
corrido
que
es
de
puro
Nuevo
León
Singend
dieses
Corrido,
das
rein
aus
Nuevo
León
ist
Es
mi
tierra
linda
sultana
Es
ist
mein
wunderschönes
Sultana-Land
Y
que
lleva
por
nombre,
sí
señor
Und
das
den
Namen
trägt,
jawohl
Ciudad
de
Monterrey
Stadt
Monterrey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Severiano Briseño
Attention! Feel free to leave feedback.