Lorenzo De Monteclarò - El Maniqui - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - El Maniqui




El Maniqui
Манекен
Estoy Enamorado
Я влюблен
De un lindo maniquí
В прекрасный манекен,
Pues cada que lo miro
Ведь каждый раз, когда смотрю на него,
Me acuerdo mas de ti
Все больше вспоминаю тебя.
Estoy obsecionado
Я одержим,
No que voy a hacer
Не знаю, что мне делать.
Si me has abandonado
Ты меня бросила,
Y ahora el maniquí es todo mi querer
И теперь манекен вся моя любовь.
Cuando salgo a la calle
Когда выхожу на улицу,
Camino sin pensar
Бреду бездумно,
Frente al escaparate
Останавливаюсь перед витриной
Y empiezo a contemplar
И начинаю созерцать
A ese maniquí
Этот манекен,
Que me hace recordar
Который напоминает мне
Lo mucho que me amabas
Как сильно ты меня любила,
Lo que yo te adoraba
Как я тебя обожал,
Y me pongo a llorar
И я начинаю плакать.
El maniquí, el maniquí
Манекен, манекен,
Tiene tan lindos ojos
У него такие красивые глаза,
Como los que perdí
Как те, что я потерял.
El maniquí, el maniquí
Манекен, манекен,
Me tiene casi loco
Он сводит меня с ума,
Pues se parece a ti
Ведь он похож на тебя.
Estoy sin esperanza
Я без надежды,
Sin fe y sin ilusión
Без веры и без иллюзий,
Y tengo ya marchito
И уже увядает
Mi pobre corazón
Мое бедное сердце.
Quisiera ya olvidarte
Я хочу забыть тебя
Y no pensar en ti
И не думать о тебе.
Mi vida es un tormento
Моя жизнь мучение,
Pues cada día que pasa
Ведь с каждым днем
Te veo en el maniquí
Я вижу тебя в манекене.
Cuando salgo a la calle
Когда выхожу на улицу,
Camino sin pensar
Бреду бездумно,
Frente al escaparate
Останавливаюсь перед витриной
Y empiezo a contemplar
И начинаю созерцать
A ese maniquí
Этот манекен,
Que me hace recordar
Который напоминает мне
Lo mucho que me amabas
Как сильно ты меня любила,
Lo que yo te adoraba
Как я тебя обожал,
Y me pongo a llorar
И я начинаю плакать.
El maniquí, el maniquí
Манекен, манекен,
Tiene tan lindos ojos
У него такие красивые глаза,
Como los que perdí
Как те, что я потерял.
El maniquí, el maniquí
Манекен, манекен,
Me tiene casi loco
Он сводит меня с ума,
Pues se parece a ti
Ведь он похож на тебя.





Writer(s): Ruben Valentino


Attention! Feel free to leave feedback.