Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
El Pavido Navido
Der Ängstliche Navido
Ya
se
le
cayó
el
columpio
Schon
fiel
ihre
Schaukel
herunter,
Donde
ella
se
comlumpiaba
Wo
sie
sich
schaukelte,
Se
le
acabaron
los
sustos
Ihre
Schrecken
sind
vorbei,
A
la
joven
que
yo
amaba
Für
die
junge
Frau,
die
ich
liebte.
Bienvenido
pávido
návido
Willkommen,
ängstlicher
Navido,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Wo
ist
deine
Navida-Frau?
Conponiendose
el
vestívido
Sie
richtet
ihr
Kleidchen
her,
Arreglandose
el
peinávido
Sie
macht
ihr
Frisürchen
zurecht.
Las
hijas
del
pávido
návido
Die
Töchter
des
ängstlichen
Navido,
El
cordón
del
churumbel
Die
Kordel
des
Kleinen.
El
que
quiera
ser
mi
amigo
Wer
mein
Freund
sein
will,
Tres
cosas
debe
tener
Drei
Dinge
muss
er
haben:
Buena
silla,
buen
caballo
Guten
Sattel,
gutes
Pferd,
Buenas
piernas
pa'
correr
Gute
Beine
zum
Laufen.
Bienvenido
pávido
návido
Willkommen,
ängstlicher
Navido,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Wo
ist
deine
Navida-Frau?
Componiendose
el
vestívido
Sie
richtet
ihr
Kleidchen
her,
Arreglandose
el
peinávido
Sie
macht
ihr
Frisürchen
zurecht.
Las
hijas
del
pávido
návido
Die
Töchter
des
ängstlichen
Navido,
El
cordón
del
churumbel
Die
Kordel
des
Kleinen.
Ándele
Pepito
Los,
Pepito,
Báilele,
báilele
Tanz,
tanz!
Él
que
anda
enamorado
Wer
verliebt
ist
Y
no
tiene
que
gastar
Und
nichts
auszugeben
hat,
Que
se
tire
un
jarro
de
agua
Soll
sich
einen
Krug
Wasser
überwerfen,
Como
puerro
a
remojar
Wie
Lauch
zum
Einweichen.
Bienvenido
pávido
návido
Willkommen,
ängstlicher
Navido,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Wo
ist
deine
Navida-Frau?
Conponiendose
el
vestívido
Sie
richtet
ihr
Kleidchen
her,
Arreglandose
el
peinávido
Sie
macht
ihr
Frisürchen
zurecht.
Las
hijas
del
pávido
návido
Die
Töchter
des
ängstlichen
Navido,
El
cordón
del
churumbel
Die
Kordel
des
Kleinen.
Vámonos,
ja-ja-ja
Los
geht's,
ha-ha-ha,
Y,
y,
ja-ja-ja-ja
Und,
und,
ha-ha-ha-ha,
Orale
maestro
las
arbolis
échele
a
bailar
Also,
Maestro,
die
Arbolis,
legt
los
zu
tanzen!
Yo
me
fui
para
Tlaxcala
Ich
ging
nach
Tlaxcala,
A
ver
a
las
tlaxcalqueñas
Um
die
Frauen
aus
Tlaxcala
zu
sehen,
A
ver
si
bailar
las
puedo
Um
zu
sehen,
ob
ich
mit
ihnen
tanzen
kann,
O
les
hago
alguna
seña
Oder
ihnen
ein
Zeichen
gebe.
Bienvenido
pávido
návido
Willkommen,
ängstlicher
Navido,
¿Dónde
está
tu
esposa
návida?
Wo
ist
deine
Navida-Frau?
Conponiendose
el
vestívido
Sie
richtet
ihr
Kleidchen
her,
Arreglandose
el
peinávido
Sie
macht
ihr
Frisürchen
zurecht.
Las
hijas
del
pávido
návido
Die
Töchter
des
ängstlichen
Navido,
El
cordón
del
churumbel
Die
Kordel
des
Kleinen.
Y
vámonos
con
el
pávido
návido,
oiga
Und
los
geht's
mit
dem
ängstlichen
Navido,
hören
Sie,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Santos Espinoza Lara
Attention! Feel free to leave feedback.