Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - En el Paso del Coyote (El Árbol de la Horca)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En el Paso del Coyote (El Árbol de la Horca)
На Перевале Койота (Виселичное Дерево)
El
viento
lo
balanceaba
Ветер
его
качал,
¡Ay!
que
recuerdos
tan
negros
Ах,
какие
чёрные
воспоминания!
Era
el
cuerpo
de
mi
padre
Это
было
тело
моего
отца,
Que
tenía
una
soga
al
cuello
У
него
на
шее
была
верёвка.
Lo
habían
colgado
el
domingo
Его
повесили
в
воскресенье
De
las
ramas
de
aquel
cedro
На
ветвях
того
кедра.
Yo
apenas
tenía
10
años
Мне
было
всего
10
лет,
Lance
mi
llanto
de
niño
Я
плакал,
как
ребёнок.
El
perro
traía
una
herida
Собака
была
ранена,
Lo
supe
por
sus
ahullidos
Я
понял
это
по
её
вою.
Pero
arrastraba
una
espuela
Но
она
тащила
шпору,
Era
de
los
asesinos
Она
принадлежала
убийцам.
¿Señor
juez
le
pertenece?
Господин
судья,
она
ваша?
O
que
ya
se
le
olvido
Или
вы
уже
забыли?
Yo
soy
Jesús
Maldonado
Я
Хесус
Мальдонадо,
Hijo
de
aquel
que
colgó
Сын
того,
кого
повесили.
Ya
supondrá
los
motivos
Вы,
должно
быть,
догадываетесь
о
причинах,
Por
los
que
lo
busco
yo
По
которым
я
вас
ищу.
En
el
paso
del
coyote
На
Перевале
Койота
Venga
muy
bien
preparado
Приходите
хорошо
подготовленным.
Sus
hijos
no
tienen
culpa
Ваши
дети
не
виноваты,
Pero
eso
no
viene
al
caso
Но
это
не
имеет
значения.
Si
usted
no
llega
a
las
doce
Если
вы
не
придёте
к
двенадцати,
Tal
vez
no
vuelva
a
mirarlos
Возможно,
вы
больше
их
не
увидите.
Después
de
todas
las
leyes
После
всех
законов
No
van
a
poder
salvarlo
Они
не
смогут
вас
спасти.
Si
usted
no
quiere
pelear
Если
вы
не
хотите
драться,
Lo
arrastraré
en
mi
caballo
Я
протащу
вас
на
моей
лошади.
De
las
ramas
de
aquel
cedro
На
ветвях
того
кедра
Lo
voy
a
dejar
colgado
Я
вас
повешу.
El
diablo
andaba
a
caballo
Дьявол
скакал
на
лошади,
Los
hechos
los
presenció
Он
был
свидетелем
событий.
En
el
paso
del
coyote
На
Перевале
Койота
Este
caso
sucedió
Этот
случай
произошёл.
Ahí
Jesús
Maldonado
Там
Хесус
Мальдонадо
A
ún
juez
de
letras
colgó
Повесил
судью.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paulino Vargas
Attention! Feel free to leave feedback.