Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Juan Bedolla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
17
años
cumplidos
al
repertirse
la
histora
17
лет
исполнилось,
когда
история
повторилась,
Donde
murió
Chuy
Cadena,
mataron
a
Juan
bedolla
Там,
где
погиб
Чуй
Кадена,
убили
Хуана
Бедоллу.
Cuando
andaba
barbechando
para
sembrar
su
cebolla
Когда
он
землю
пахал,
чтобы
посадить
свой
лук,
Llegaron
los
federales
a
ver
que
había
sucedido
Прибыли
федералы,
посмотреть,
что
случилось.
Gritaba
Alicia
Fernandez:
mataron
a
mi
marido
Кричала
Алисия
Фернандес:
"Убили
моего
мужа!"
Pero
si
me
dan
refuerzos,
les
entrego
al
asesino
"Но
если
вы
мне
дадите
подкрепление,
я
выдам
вам
убийцу."
El
capitán
les
ordena
a
4 del
pelotón
Капитан
приказывает
четверым
из
взвода:
Acompañen
la
señora
y
tráiganme
a
ese
matón
"Сопровождайте
эту
женщину
и
приведите
ко
мне
этого
бандита."
Si
les
pone
resistencia,
matenlo
sin
dilación
"Если
он
будет
сопротивляться,
убейте
его
без
промедления."
Llegaron
los
federales
a
la
hacienda
Platanal
Прибыли
федералы
на
асьенду
Платанал.
Gritaba
Alicia
Fernandez:
ahí
tienen
al
criminal
Кричала
Алисия
Фернандес:
"Вот
он,
преступник!"
Preparen
muy
bien
sus
armas,
no
se
les
vaya
a
escapar
"Хорошо
приготовьте
свое
оружие,
чтобы
он
не
сбежал."
Flores
se
había
dado
cuenta,
que
lo
venían
a
aprehender
Флорес
понял,
что
пришли
его
арестовать.
Preparo
su
30-30
pa'
poderse
defender
Приготовил
свой
30-30,
чтобы
защищаться.
Pero
Alicia
le
dispara,
ahí
lo
vieron
caer
Но
Алисия
выстрелила
в
него,
и
все
увидели,
как
он
упал.
Ya
con
esta
me
despido,
aquí
termina
la
historia
На
этом
я
прощаюсь,
здесь
заканчивается
история.
Aquí
termina
el
corrido
de
Flores
y
Juan
Bedolla
Здесь
заканчивается
корридо
о
Флоресе
и
Хуане
Бедолле.
Y
dice
Alicia
Fernandez
que
Dios
los
tenga
en
la
gloria
И
говорит
Алисия
Фернандес,
что
пусть
Бог
упокоит
их
души.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ramon Ortega Contreras, Pablo Montoya
Attention! Feel free to leave feedback.