Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Los Barandales Del Puente
Die Geländer der Brücke
Los
barandales
del
puente
Die
Geländer
der
Brücke
Se
estremecen
cuando
paso
Sie
erbeben,
wenn
ich
darübergehe
Morena
mía
dame
un
abrazo
Meine
Dunkle,
gib
mir
eine
Umarmung
Dame
tu
mano
morena
Gib
mir
deine
Hand,
meine
Dunkle
Para
subir
a
tranvía
Um
in
die
Straßenbahn
zu
steigen
Que
esta
cayendo
la
nieve
fría
Denn
der
kalte
Schnee
fällt
Si
esta
cayendo
que
caiga
Wenn
er
fällt,
soll
er
fallen
Asómate
a
tu
ventana
Schau
aus
deinem
Fenster
Chinita
mía,
dueña
de
mi
alma
Meine
Liebste,
Herrin
meiner
Seele
De
todas,
a
ti
te
quiero
Von
allen
liebe
ich
dich
De
las
demás
ni
hago
caso
Die
anderen
beachte
ich
nicht
Morena
mía
dame
un
abrazo
Meine
Dunkle,
gib
mir
eine
Umarmung
Por
debajo
de
aquél
puente
Unter
jener
Brücke
Corre
el
agua
y
nacen
flores
Fließt
das
Wasser
und
Blumen
erblühen
Chinita
mía
de
mis
amores
Meine
Liebste,
meine
große
Liebe
Ahí
les
va
la
despedida
Hier
kommt
der
Abschied
Entre
perfume
de
azares
Inmitten
von
Orangenblütenduft
Aquí
se
acaban
los
barandales
Hier
enden
die
Geländer
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Acosta Segura Berta, Leal Flores Maria Cristina
Attention! Feel free to leave feedback.