Lorenzo De Monteclarò - Los Barandales Del Puente - translation of the lyrics into German




Los Barandales Del Puente
Die Geländer der Brücke
Los barandales del puente
Die Geländer der Brücke
Se estremecen cuando paso
Sie erbeben, wenn ich darübergehe
Morena mía dame un abrazo
Meine Dunkle, gib mir eine Umarmung
Dame tu mano morena
Gib mir deine Hand, meine Dunkle
Para subir a tranvía
Um in die Straßenbahn zu steigen
Que esta cayendo la nieve fría
Denn der kalte Schnee fällt
Si esta cayendo que caiga
Wenn er fällt, soll er fallen
Asómate a tu ventana
Schau aus deinem Fenster
Chinita mía, dueña de mi alma
Meine Liebste, Herrin meiner Seele
De todas, a ti te quiero
Von allen liebe ich dich
De las demás ni hago caso
Die anderen beachte ich nicht
Morena mía dame un abrazo
Meine Dunkle, gib mir eine Umarmung
Por debajo de aquél puente
Unter jener Brücke
Corre el agua y nacen flores
Fließt das Wasser und Blumen erblühen
Chinita mía de mis amores
Meine Liebste, meine große Liebe
Ahí les va la despedida
Hier kommt der Abschied
Entre perfume de azares
Inmitten von Orangenblütenduft
Aquí se acaban los barandales
Hier enden die Geländer





Writer(s): Acosta Segura Berta, Leal Flores Maria Cristina


Attention! Feel free to leave feedback.