Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Ni Modo Que Que
Ni Modo Que Que
Никакой возможности, что
Tengo
un
amigo
que
cuando
toma
У
меня
есть
друг,
который,
когда
пьет
Nunca
se
mide
gastando
la
raya
Никогда
не
измеряет,
тратя
сверх
меры
Cuando
se
acaban,
pues
ya
las
latas
Когда
пиво
заканчивается,
он
берет
банки
Se
va
y
las
vende
pa'
una
caguama
Идет
и
продает
их,
чтобы
купить
бутылку
пива
Pero
mi
amigo
es
bien
picarón
Но
мой
друг
очень
хитрый
Gordito
chaparro,
de
muy
buen
humor
Низкорослый
толстячок,
всегда
в
хорошем
настроении
Si
le
preguntas
si
va
emborracharse
Если
спросишь,
будет
ли
он
напиваться
Se
va
a
vomitar
ni
modo
que,
que
Будет
рвать,
никакой
возможности,
что
¿Que
empeñaste
la
esclava?
Ты
заложил
свою
рабыню?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
rentaste
tu
casa?
Ты
сдал
свой
дом
в
аренду?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
vendiste
la
plancha?
Ты
продал
свой
утюг?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Porque
te
dio
la
gana
Потому
что
ты
этого
захотел
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
empeñaste
a
tu
vieja?
Ты
заложил
свою
жену?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
rentaste
a
tu
hermana?
Ты
сдал
в
аренду
свою
сестру?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
vendiste
a
tu
suegra?
Ты
продал
свою
тещу?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Porque
te
dio
la
gana
Потому
что
ты
этого
захотел
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Parejito,
parejito
Парочка,
парочка
Baile
que
baile
bien
Танец,
который
так
хорошо
танцует
Vuelta,
vuelta
Поворот,
поворот
Tengo
un
amigo
que
cuando
toma
У
меня
есть
друг,
который,
когда
пьет
Nunca
se
mide
gastando
la
raya
Никогда
не
измеряет,
тратя
сверх
меры
Cuando
se
acaban,
pues
ya
las
latas
Когда
пиво
заканчивается,
он
берет
банки
Se
va
y
las
vende
pa'
una
caguama
Идет
и
продает
их,
чтобы
купить
бутылку
пива
Pero
mi
amigo
es
bien
picarón
Но
мой
друг
очень
хитрый
Gordito
chaparro,
de
muy
buen
humor
Низкорослый
толстячок,
всегда
в
хорошем
настроении
Si
le
preguntas
si
va
emborracharse
Если
спросишь,
будет
ли
он
напиваться
Se
va
a
vomitar
ni
modo
que,
que
Будет
рвать,
никакой
возможности,
что
¿Que
empeñaste
la
esclava?
Ты
заложил
свою
рабыню?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
rentaste
tu
casa?
Ты
сдал
свой
дом
в
аренду?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
vendiste
la
plancha?
Ты
продал
свой
утюг?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Porque
te
dio
la
gana
Потому
что
ты
этого
захотел
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
empeñaste
a
tu
vieja?
Ты
заложил
свою
жену?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
rentaste
a
tu
hermana?
Ты
сдал
в
аренду
свою
сестру?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
vendiste
a
tu
suegra?
Ты
продал
свою
тещу?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Porque
te
dio
la
gana
Потому
что
ты
этого
захотел
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
empeñaste
la
esclava?
Ты
заложил
свою
рабыню?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
rentaste
tu
casa?
Ты
сдал
свой
дом
в
аренду?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
vendiste
la
plancha?
Ты
продал
свой
утюг?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Porque
te
dio
la
gana
Потому
что
ты
этого
захотел
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
empeñaste
a
tu
vieja?
Ты
заложил
свою
жену?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
rentaste
a
tu
hermana?
Ты
сдал
в
аренду
свою
сестру?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
¿Que
vendiste
a
tu
suegra?
Ты
продал
свою
тещу?
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
Porque
te
dio
la
gana
Потому
что
ты
этого
захотел
Ni
modo
que,
que
Никакой
возможности,
что
A
ver,
a
ver
Посмотри,
посмотри
¿Cómo
se
sellama
esta
hermosa
cumbia?
Как
называется
эта
прекрасная
кумбия?
Pos
'Ni
Modo
Que
Que'
'Никакой
возможности,
что'
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lalo Ayala, Ricky Gzz
Attention! Feel free to leave feedback.