Lorenzo De Monteclarò - Nocturno A Rosario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Nocturno A Rosario




Nocturno A Rosario
Ноктюрн Розарио
Mi bien, yo necesito
Моя дорогая, мне нужно
Decirte que te quiero
Сказать тебе, что я люблю тебя
Decirte que te adoro
Сказать тебе, что я обожаю тебя
Con todo el corazón
Всем моим сердцем
Que es mucho lo que sufro
Многое я страдаю
Que es mucho lo que lloro
Многое я плачу
Que ya no puedo tanto
Не могу больше выдержать
Al grito en que te imploro
Мольбы, с которыми я к тебе обращаюсь
Te imploro y te abro el nombre
Взываю и открываю перед тобой имя
De mi única ilusión
Моей единственной радости
De noche cuando pongo
Когда я кладу
Mi sienes en la almohada
Виски на подушку
Hacia otros mundos quiere
Мой дух хочет вернуться
Mi espíritu volver
В другие миры
Camino mucho, mucho
Я много хожу
Y al fin de la jornada
И в конце пути
La formas de mi madre
Образ моей матери
Se pierden en la nada
Теряется в ничто
Y de nuevo vuelves
И ты снова возвращаешься
A mi alma aparecer
Чтобы явиться моей душе
También quiero que sepas
Также хочу, чтобы ты знала
Que ya hace muchos días
Что уже много дней
Estoy enfermo y pálido
Я болен и бледен
De tanto no dormir
Оттого, что не сплю
Que son mis noches negras
Мои ночи мрачны
Tan negras y sombrías
Так мрачны и угрюмы
Que ya se han muerto todas
Что все мои
Las esperanzas mías
Надежды умерли
Que ya no ni a dónde
Я уже не знаю, куда
Se alzaba el porvenir
Поднимается будущее
Qué hermoso hubiera sido
Как прекрасно было бы
Vivir bajo a aquel techo
Жить под той крышей
Los dos unidos siempre
Нам двоим, всегда вместе
Amándonos los dos
Любящим друг друга
siempre enamorada
Ты всегда влюблена
Yo siempre satisfecho
Я всегда доволен
Los dos una sola alma
Двое в одной душе
Los dos un solo pecho
Двое в одном сердце
Y en medio de nosotros
А между нами
Mi madre como un Dios
Моя мать как Бог
Y luego que ya estaba
А после того, как был
Cumplido tu santuario
Построен твой храм
La lámpara encendida
Зажжена лампа
Su velo en el altar
Закрыто покрывалом алтарь
La luz de la mañana
Утренний луч света
Detrás del campanario
За колокольней
Chispeando las antorchas
Искры факелов
Humeando el incensario
Дым благовоний
Y abierta allá a lo lejos
И открытый вдали
La puerta de mi hogar
Вход в мой дом
Adiós por la vez última
Прощай в последний раз
Amor de mis amores
Любовь моей любви
La luz de las tinieblas
Свет из тьмы
Esencias de las flores
Ароматы цветов
La lira del poeta
Лира поэта
Mi juventud, adiós
Прощай, моя молодость





Writer(s): Manuel S. Acuna


Attention! Feel free to leave feedback.