Lorenzo De Monteclarò - Nocturno A Rosario - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Nocturno A Rosario




Nocturno A Rosario
Ноктюрн для Росарио
Mi bien, yo necesito
Любимая моя, мне нужно
Decirte que te quiero
Сказать тебе, что я люблю тебя
Decirte que te adoro
Сказать тебе, что я обожаю тебя
Con todo el corazón
Всем своим сердцем
Que es mucho lo que sufro
Что я очень страдаю
Que es mucho lo que lloro
Что я очень много плачу
Que ya no puedo tanto
Что я больше не могу так
Al grito en que te imploro
В крике, которым я тебя умоляю
Te imploro y te abro el nombre
Я умоляю тебя и открываю тебе имя
De mi única ilusión
Моей единственной мечты
De noche cuando pongo
Ночью, когда я кладу
Mi sienes en la almohada
Виски на подушку
Hacia otros mundos quiere
В другие миры хочет
Mi espíritu volver
Мой дух вернуться
Camino mucho, mucho
Я иду долго, долго
Y al fin de la jornada
И в конце пути
La fomas de mi madre
Образ моей матери
Se pierden en la nada
Исчезает в никуда
Y de nuevo vuelves
А ты снова возвращаешься
A mi alma aparecer
В моей душе появляться
También quiero que sepas
Я также хочу, чтобы ты знала
Que ya hace muchos días
Что уже много дней
Estoy enfermo y pálido
Я болен и бледен
De tanto no dormir
От того, что не сплю
Que son mis noches negras
Что мои ночи черные
Tan negras y sombrías
Такие черные и мрачные
Que ya se han muerto todas
Что уже умерли все
Las esperanzas mías
Мои надежды
Que ya no ni a donde
Что я уже не знаю, где
Se alzaba el porvenir
Восходило будущее
Qué hermoso hubiera sido
Как прекрасно было бы
Vivir bajo a aquel techo
Жить под той крышей
Los dos unidos siempre
Нам двоим всегда вместе
Amándonos los dos
Любя друг друга
siempre enamorada
Ты всегда влюбленная
Yo siempre satisfecho
Я всегда довольный
Los dos una sola alma
Мы двое - одна душа
Los dos un solo pecho
Мы двое - одно сердце
Y en medio de nosotros
А между нами
Mi madre como un dios
Моя мать, как божество
Y luego que ya estaba
И после того, как было
Cumplido tu santuario
Завершено твое святилище
La lámpara encendida
Лампа зажжена
Su velo en el altar
Твоя фата на алтаре
La luz de la mañana
Свет утра
Detrás del campanario
Из-за колокольни
Chispeando las antorchas
Искрящиеся факелы
Humeando el incensario
Дымящееся кадило
Y abierta allá a lo lejos
И открыта там вдали
La puerta de mi hogar
Дверь моего дома
Adiós por la vez última
Прощай в последний раз
Amor de mis amores
Любовь моей любви
La luz de las tinieblas
Свет тьмы
Esencias de las flores
Аромат цветов
La lira del poeta
Лира поэта
Mi juventud, adiós
Моя юность, прощай





Writer(s): Juan Gaytan


Attention! Feel free to leave feedback.