Lorenzo De Monteclarò - Ojitos Bonitos - translation of the lyrics into German

Ojitos Bonitos - Lorenzo De Monteclaròtranslation in German




Ojitos Bonitos
Schöne Äuglein
¿Dónde estarán esos ojitos?
Wo mögen diese Äuglein sein?
De esa linda jovencita
Von jenem hübschen jungen Mädchen,
Que de ellos me enamoré
In das ich mich verliebte.
¿Dónde andará esa trigueña?
Wo mag jene Brünette sein?
Que al verla por vez primera
Der ich, als ich sie zum ersten Mal sah,
Un besito le robé
Ein Küsschen stahl.
Todo mi amor
All meine Liebe
Le di al mirarla
Gab ich ihr, als ich sie ansah,
Y sólo en el pensamiento
Und nur in meinen Gedanken
Ella es la reina de mi alma
Ist sie die Königin meiner Seele,
La dueña de mi querer
Die Herrin meines Verlangens.
Ojitos bonitos
Schöne Äuglein,
Que me han embrujado
Die mich verzaubert haben,
Quisiera tenerla
Ich möchte sie haben,
Juntito a mi lado
Ganz nah an meiner Seite.
Ojitos bonitos
Schöne Äuglein,
Que yo quiero ver
Die ich sehen will,
Porque con su encanto
Denn mit ihrem Zauber
Me hacen padecer
Lassen sie mich leiden.
Todo mi amor
All meine Liebe
Le di al mirarla
Gab ich ihr, als ich sie ansah,
Y sólo en mi pensamiento
Und nur in meinen Gedanken
Ella es la reina de mi alma
Ist sie die Königin meiner Seele,
La dueña de mi querer
Die Herrin meines Verlangens.
Ojitos bonitos
Schöne Äuglein,
Que me han embrujado
Die mich verzaubert haben,
Quisiera tenerla
Ich möchte sie haben,
Juntito a mi lado
Ganz nah an meiner Seite.
Ojotos bonitos
Schöne Äuglein,
Que yo quiero ver
Die ich sehen will,
Porque con su encanto
Denn mit ihrem Zauber
Me hacen padecer
Lassen sie mich leiden.





Writer(s): Salvador Cervantes Mendoza


Attention! Feel free to leave feedback.