Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Pídeme la Luna (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pídeme la Luna (En Vivo Desde el Palenque de Hermosillo Sonora)
Попроси у меня Луну (Вживую из Паленке в Эрмосильо, Сонора)
Las
horas
más
lindas
Самые
прекрасные
часы
Las
paso
contigo
si,
Я
провожу
с
тобой,
да,
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Я
даже
не
хочу
думать
о
том
дне,
когда
тебя
не
будет
рядом
No
quiero
ni
pensarlo
amor.
Я
даже
не
хочу
думать
об
этом,
любовь
моя.
Las
horas
más
lindas
Самые
прекрасные
часы
Las
paso
contigo
si,
Я
провожу
с
тобой,
да,
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Я
даже
не
хочу
думать
о
том
дне,
когда
тебя
не
будет
рядом
No
quiero
ni
pensarlo
amor.
Я
даже
не
хочу
думать
об
этом,
любовь
моя.
Tú
me
acostumbrarte
Ты
меня
приучила
A
ser
como
un
niño,
Быть
как
ребенок,
No
quiero
ni
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Я
даже
не
хочу
думать
о
том
дне,
когда
тебя
не
будет
рядом
No
quiero
ni
pensarlo
amor.
Я
даже
не
хочу
думать
об
этом,
любовь
моя.
Pídeme
la
luna
y
te
la
bajaré
Попроси
у
меня
луну,
и
я
её
достану,
Pídeme
una
estrella
hasta
allá
me
iré,
Попроси
у
меня
звезду,
и
я
туда
отправлюсь,
Mas
nunca
me
digas
no
te
quiero
más
Но
никогда
не
говори
мне,
что
больше
не
любишь,
Porque
esas
palabras
me
hacen
mucho
mal.
Потому
что
эти
слова
причиняют
мне
много
боли.
Pídeme
la
vida
y
te
demostraré
Попроси
у
меня
жизнь,
и
я
докажу
тебе,
Cuanto
yo
te
quise
y
cuanto
te
amaré,
Как
сильно
я
тебя
любил
и
как
сильно
буду
любить,
No
se
hayas
sido
para
mí
el
amor
Ты
стала
для
меня
любовью,
Traiga
lo
más
lindo
que
me
ha
dado
Dios.
Самым
прекрасным
подарком,
который
мне
дал
Бог.
Quisiera
esta
noche
Я
хотел
бы
провести
эту
ночь
Pasarla
Contigo
si,
С
тобой,
да,
No
quiero
no
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Я
не
хочу
думать
о
том
дне,
когда
тебя
не
будет
рядом
No
quiero
no
pensarlo
amor.
Я
не
хочу
думать
об
этом,
любовь
моя.
Tú
me
acostumbraste
Ты
меня
приучила
A
ser
como
un
niño,
Быть
как
ребенок,
No
quiero
no
pensar
si
un
día
me
faltas
tú
Я
не
хочу
думать
о
том
дне,
когда
тебя
не
будет
рядом
No
quiero
ni
pensarlo
amor.
Я
не
хочу
думать
об
этом,
любовь
моя.
Pídeme
la
luna
y
te
la
bajaré
Попроси
у
меня
луну,
и
я
её
достану,
Pídeme
una
estrella
hasta
allá
me
iré,
Попроси
у
меня
звезду,
и
я
туда
отправлюсь,
Mas
nunca
me
digas
no
te
quiero
más
Но
никогда
не
говори
мне,
что
больше
не
любишь,
Porque
esas
palabras
me
hacen
mucho
mal
Потому
что
эти
слова
причиняют
мне
много
боли.
Pídeme
la
vida
y
te
demostraré
Попроси
у
меня
жизнь,
и
я
докажу
тебе,
Cuanto
yo
te
quise
y
cuanto
te
amaré,
Как
сильно
я
тебя
любил
и
как
сильно
буду
любить,
No
se
hayas
sido
para
mí
el
amor
Ты
стала
для
меня
любовью,
Traiga
lo
más
lindo
que
me
ha
dado
Dios.
Самым
прекрасным
подарком,
который
мне
дал
Бог.
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Lara
Lara
Lara
Lara
La
Лара
Лара
Лара
Лара
Лара
Ла
Lara
Laraaaa!
Лара
Ларааа!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tevez Leopoldo Dante
Attention! Feel free to leave feedback.