Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Te Haga Buen Provecho
Möge es dir wohl bekommen
Sin
tu
cariño
me
quede
Ohne
deine
Liebe
blieb
ich
zurück
Y
estoy
retecontento
Und
ich
bin
sehr
zufrieden
Aunque
en
un
tiempo
te
adoré
Obwohl
ich
dich
einst
anbetete
Ahora
nada
siento
Jetzt
fühle
ich
nichts
Sólo
me
duele
la
traición
Nur
der
Verrat
tut
mir
weh
Tan
cruel
que
me
jugaste
Den
du
mir
so
grausam
angetan
hast
Será
una
deuda
de
dolor
Es
wird
eine
Schmerzensschuld
sein
Que
tengo
que
cobrarte
Die
ich
bei
dir
eintreiben
muss
Si
te
encontraste
otro
querer
Wenn
du
eine
andere
Liebe
gefunden
hast
Que
te
haga
buen
provecho
Möge
es
dir
wohl
bekommen
Nomas'
acuérdate
mujer
Denk
nur
daran,
Frau
De
todo
lo
que
has
hecho
An
alles,
was
du
getan
hast
Tú
has
de
saber
que
en
el
amor
Du
musst
wissen,
dass
in
der
Liebe
La
ley
es
respetada
Das
Gesetz
geachtet
wird
Y
lo
que
se
hace
al
corazón
Und
was
dem
Herzen
angetan
wird
El
corazón
lo
paga
Dafür
bezahlt
das
Herz
No
es
que
quiera
desearte
la
desdicha
Nicht,
dass
ich
dir
Unglück
wünschen
will
Ni
tampoco
una
gran
felicidad
Und
auch
kein
großes
Glück
Porque
poco
me
importa
ya
tu
vida
Denn
dein
Leben
ist
mir
jetzt
ziemlich
egal
Pero
quiero
que
pagues
tu
maldad
Aber
ich
will,
dass
du
für
deine
Bosheit
bezahlst
Es
mi
costumbre
en
el
vivir
Es
ist
meine
Art
zu
leben
De
todos
ser
amigo
Jedermanns
Freund
zu
sein
Más
el
que
amara
mi
existir
Aber
wer
mein
Dasein
verletzt
Que
cuente
a
un
enemigo
Der
soll
mit
einem
Feind
rechnen
La
que
me
hiere
el
corazón
Die
Frau,
die
mein
Herz
verletzt
Ha
de
ser
a
la
buena
Muss
es
ehrlich
tun
Y
la
que
lo
haga
con
traición
Und
die,
die
es
mit
Verrat
tut
Ha
de
pagar
mi
pena
Muss
für
meinen
Kummer
bezahlen
Si
crees
que
ya
te
perdone
Wenn
du
glaubst,
ich
hätte
dir
schon
verziehen
Estas
equivocada
Dann
irrst
du
dich
Porque
en
las
cosas
del
querer
Denn
in
Herzensangelegenheiten
No
se
perdona
nada
Verzeiht
man
nichts
El
que
nunca
ha
sentido
amor
Wer
niemals
Liebe
gefühlt
hat
Que
diga
que
es
muy
pobre
Der
soll
sagen,
er
sei
sehr
arm
Y
el
que
perdona
a
una
mujer
Und
der
Mann,
der
einer
Frau
verzeiht
Que
diga
que
no
es
hombre
Der
soll
sagen,
er
sei
kein
Mann
No
es
que
quiera
desearte
la
desdicha
Nicht,
dass
ich
dir
Unglück
wünschen
will
Y
tampoco
una
gran
felicidad
Und
auch
kein
großes
Glück
Porque
poco
me
importa
ya
tu
vida
Denn
dein
Leben
ist
mir
jetzt
ziemlich
egal
Pero
quiero
que
pagues
tu
maldad
Aber
ich
will,
dass
du
für
deine
Bosheit
bezahlst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): José Alfredo Jiménez
Attention! Feel free to leave feedback.