Lyrics and translation Lorenzo De Monteclarò - Animas Que No Amanezca
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Animas Que No Amanezca
Душенька, пусть утро не наступает
Ánimas
que
no
amanezca
Душенька,
пусть
утро
не
наступает,
Que
sea
puro
a
media
noche
Пусть
будет
чисто
до
полуночи,
Y
hasta
donde
el
cuerpo
aguante
И
пока
тело
выдержит,
Hay
que
darle
cuánto
quieras
Надо
отдаться
тебе
без
остатка,
Sin
dudas
y
sin
temores
Без
сомнений
и
без
страхов,
Que
al
cabo
mundo
hay
te
quedas
Ведь
в
конце
концов,
мир
у
тебя
остается.
Ánimas
que
no
amanezca
Душенька,
пусть
утро
не
наступает,
Hoy
que
estoy
como
quería
Сегодня
я
такой,
каким
хотел
быть,
Que
al
fin,
yo
aquí
estoy
de
paso
Ведь
в
конце
концов,
я
здесь
проездом,
Y
la
aurora
día
con
día
И
заря
день
за
днем
восходит,
Y
quiero
estar
en
los
brazos
А
я
хочу
быть
в
твоих
объятиях,
Del
amor
del
alma
mía
Любовь
моей
души.
Ánimas
que
no
amenezca
Душенька,
пусть
утро
не
наступает,
Y
se
haga
de
madrugada
И
пусть
наступит
рассвет,
Pa'
que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
крепла,
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
воде.
Ánimas
que
no
amanezca
Душенька,
пусть
утро
не
наступает,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-крупному,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эту
необъятную
страсть,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Которая
не
помещается
в
моей
крови.
Ánimas
que
no
amanezca
Душенька,
пусть
утро
не
наступает,
Y
se
haga
de
madrugada
И
пусть
наступит
рассвет,
Pa'
que
el
amor
crezca
y
crezca
Чтобы
любовь
росла
и
крепла,
Como
la
hiedra
en
el
agua
Как
плющ
в
воде.
Ánimas
que
no
amanezca
Душенька,
пусть
утро
не
наступает,
Para
vivir
a
lo
grande
Чтобы
жить
по-крупному,
Esta
pasión
tan
inmensa
Эту
необъятную
страсть,
Que
no
me
cabe
en
la
sangre
Которая
не
помещается
в
моей
крови.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rodolfina Pelaez Ramos
Attention! Feel free to leave feedback.