Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Con le mani
Ti
cerco
sempre
nei
sorrisi
degli
altri
I
always
look
for
you
in
other
people's
smiles
Nella
meccanica
che
incolla
due
corpi
In
the
mechanism
that
glues
two
bodies
together
Qualcuno
dice
che
ormai
è
già
tardi
Someone
says
it's
too
late
now
Ma
non
è
tardi
per
sentirsi
felici
But
it's
not
too
late
to
feel
happy
Ho
ancora
addosso
il
nostro
ultimo
abbraccio
I
still
have
our
last
embrace
on
me
Che
ha
congelato
tempo,
fiato
e
coraggio
Which
has
frozen
time,
breath
and
courage
Che
mi
ha
lasciato
con
le
costole
rotte
Which
has
left
me
with
broken
ribs
Senza
riuscire
ad
arrestare
il
cuore
Without
being
able
to
stop
my
heart
È
il
primo
giorno
senza
di
te
It's
the
first
day
without
you
La
pioggia
è
fitta
che
non
si
vede
niente
The
rain
is
so
thick
that
I
can't
see
anything
Ma
io
mi
sento
bene
But
I
feel
good
E
voglio
dirti
grazie
perché
And
I
want
to
say
thank
you
because
La
tua
ferita
è
stata
la
migliore
Your
hurt
was
the
best
E
mi
ha
fatto
bene
And
it's
good
for
me
E
con
le
mani
ci
siamo
allontanati
And
with
our
hands
we've
walked
away
Ma
tutte
le
distanze
sono
uguali
se
But
all
distances
are
the
same
if
Ci
siamo
amati
e
poi
ci
siamo
armati
We
loved
each
other
and
then
we
armed
ourselves
E
non
sai
perché
ma
ti
mancherò
And
you
don't
know
why
but
I'll
miss
you
L'amore
non
è
cieco
ma
chiude
gli
occhi
Love
is
not
blind
but
closes
its
eyes
E
vede
solamente
quando
lo
tocchi
And
only
sees
when
you
touch
it
E
tutto
resta
uguale
solo
nei
sogni
And
everything
stays
the
same
only
in
dreams
Ma
il
mondo
cambia
pure
quando
dormi
But
the
world
changes
even
when
you
sleep
È
un'altra
vita
senza
di
te
It's
another
life
without
you
Il
cielo
è
nero
da
sembrare
notte
The
sky
is
so
black
that
it
looks
like
night
Ma
io
mi
sento
bene
But
I
feel
good
E
voglio
dirti
grazie
perché
And
I
want
to
say
thank
you
because
La
tua
ferita
è
stata
la
migliore
Your
hurt
was
the
best
E
mi
ha
fatto
bene
And
it's
good
for
me
E
con
le
mani
ci
siamo
allontanati
And
with
our
hands
we've
walked
away
Ma
tutte
le
distanze
sono
uguali
se
But
all
distances
are
the
same
if
Ci
siamo
amati
e
poi
ci
siamo
armati
We
loved
each
other
and
then
we
armed
ourselves
E
non
sai
perché
ma
ti
mancherò
And
you
don't
know
why
but
I'll
miss
you
E
con
le
mani
ci
siamo
allontanati
And
with
our
hands
we've
walked
away
Ma
tutte
le
ferite
sono
uguali
se
But
all
wounds
are
the
same
if
Ci
siamo
amati
e
poi
ci
siamo
armati
We
loved
each
other
and
then
we
armed
ourselves
E
chissà
perché
ma
ti
mancherò
And
who
knows
why
but
I'll
miss
you
È
un'altra
vita
senza
di
te
It's
another
life
without
you
E
dopotutto
ho
scelto
di
cambiare
And
after
all
I
chose
to
change
E
di
stare
bene
And
to
be
well
E
con
le
mani
ci
siamo
allontanati
And
with
our
hands
we've
walked
away
Ma
tutte
le
distanze
sono
uguali
se
But
all
distances
are
the
same
if
Ci
siamo
amati
e
poi
ci
siamo
armati
We
loved
each
other
and
then
we
armed
ourselves
E
non
so
perché
ma
ti
mancherò
And
I
don't
know
why
but
I'll
miss
you
E
chissà
perché
ma
ti
mancherò
And
who
knows
why
but
I'll
miss
you
E
chissà
perché
ma
ti
mancherò
And
who
knows
why
but
I'll
miss
you
E
chissà
perché
ma
ti
mancherò
And
who
knows
why
but
I'll
miss
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Ermal Meta, Vanni Casagrande, Lorenzo Fragola
Attention! Feel free to leave feedback.