Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
no-no-no
Oh
nein-nein-nein
Dirai
di
no
du
Nein
sagen
wirst
Sai
che
conti
più
di
me
Weißt
du,
dass
du
mehr
zählst
als
ich
Sei
la
pace
che
non
ho
Du
bist
der
Frieden,
den
ich
nicht
habe
Quindi
anche
se
Also
auch
wenn
Fossi
solo
io
ich
allein
wäre
Ma
nessuno
cercherei
Doch
ich
würde
niemanden
suchen
Non
c′è
posto
al
posto
tuo
Es
gibt
keinen
Platz
an
deiner
Stelle
L'amore
non
si
vende
Liebe
verkauft
man
nicht
Necessariamente-e-e
Notwendigerweise-e-e
Siamo
io
e
te
Es
sind
du
und
ich
Noi
come
il
sole
a
Dicembre
Wir
wie
die
Sonne
im
Dezember
Siamo
io
e
te
Es
sind
du
und
ich
Te
come
fosse
da
sempre
Du,
als
wäre
es
seit
jeher
E
da
sempre
Und
seit
jeher
Un
buon
inizio
Ein
guter
Anfang
So
che
mentirei
ich
weiß,
dass
ich
lügen
würde
Vali
più
di
ogni
verità
Du
bist
mehr
wert
als
jede
Wahrheit
Cruda
ma
ti
ho
perdonato
già
Grausam,
aber
ich
habe
dir
schon
vergeben
E
andremo
via
Und
wir
werden
weggehen
Senza
andare
mai
ohne
jemals
zu
gehen
Perché
amare
a
fondo
in
fondo
è
Denn
lieben,
tief
im
Inneren,
ist
Dolce
e
scelgo
che
ritornerai
süß,
und
ich
wähle,
dass
du
zurückkehrst
E
cresceremo
qui
Und
wir
werden
hier
wachsen
Sotto
le
coperte
unter
den
Decken
E
ci
diremo
si
Und
wir
werden
uns
Ja
sagen
Necessariamente-e-e
Notwendigerweise-e-e
Siamo
io
e
te
Es
sind
du
und
ich
Noi
come
il
sole
a
Dicembre
Wir
wie
die
Sonne
im
Dezember
Siamo
io
e
te
Es
sind
du
und
ich
Te
come
fosse
da
sempre
Du,
als
wäre
es
seit
jeher
E
da
sempre
Und
seit
jeher
E
ci
terremo
insieme
Und
wir
werden
zusammenhalten
Fino
a
farci
male
bis
wir
uns
wehtun
Fino
a
scrivere
sulla
nostra
pelle
Bis
wir
auf
unsere
Haut
schreiben
E
parleremo
come
Und
wir
werden
reden
wie
Dentro
al
temporale
mitten
im
Gewitter
Ritrovandoci
alle
mille
volte-e-e
uns
tausendmal
wiederfindend-e-e
Siamo
io
e
te
Es
sind
du
und
ich
Noi
come
il
sole
a
Dicembre
Wir
wie
die
Sonne
im
Dezember
Siamo
io
e
te
Es
sind
du
und
ich
Sopra
una
stella
cadente
Auf
einer
Sternschnuppe
Ed
è
come
se
Und
es
ist,
als
ob
Fossimo
stretti
da
sempre
wir
schon
immer
eng
verbunden
wären
E
da
sempre
Und
seit
jeher
Questo
è
solo
l′inizio
Das
ist
erst
der
Anfang
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Paolo Chiaravalli, Andrea Bonomo, Filippo Neviani, Mads Eg Lokkegaard
Album
1995
date of release
31-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.