Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Imbranati
Ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о
Ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о
Sfrecciano
le
macchine
in
autostrada
Машины
мчатся
по
автостраде,
Come
gli
impiegati
in
metropolitana
Как
клерки
в
метро,
Dicono
alla
radio
ch′è
freddo
il
fine
settimana,
ah
ah
По
радио
говорят,
что
на
выходных
будет
холодно,
ха-ха.
Fermo
in
tangenziale
senza
direzione
Стою
на
кольцевой
без
направления,
Cerco
il
gratta
e
vinci,
quello
da
un
milione
Ищу
лотерейный
билет,
тот,
что
на
миллион,
E
intanto
che
aspetto
l'idea
che
mi
fa
svoltare,
ah
ah
И
пока
жду
идею,
которая
перевернет
мою
жизнь,
ха-ха.
Come
treni
fermi
sui
binari,
fermi
ad
aspettare
Как
поезда,
застывшие
на
рельсах,
ждем
мы,
Non
stacchiamo
gli
occhi
dal
cellulare
per
paura
di
vivere
Не
отрываем
глаз
от
телефонов,
боясь
жить,
Restiamo
in
coda
nei
supermercati
come
gli
indiani
Стоим
в
очередях
в
супермаркетах,
как
индейцы,
Per
sentirci
un
po′
meno
incazzati
e
ritornare
a
ridere
Чтобы
хоть
немного
меньше
злиться
и
снова
начать
смеяться.
Ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о
Andiamo
all'arrembaggio
come
dei
pirati
Идем
на
абордаж,
словно
пираты,
Dentro
agli
autogrill,
nei
centri
commerciali
По
придорожным
кафе
и
торговым
центрам,
Cercando
ogni
volta
un
pretesto
giusto
per
scappare,
ah
ah
Ища
каждый
раз
повод
сбежать,
ха-ха.
Mi
chiedo
perché
è
cosi
facile
odiare
Я
спрашиваю
себя,
почему
так
легко
ненавидеть
E
sembrare
uniti
quando
c'è
il
mondiale
И
казаться
едиными,
когда
идет
чемпионат
мира,
Perché
ci
scegliamo
se
è
tutto
casuale,
casuale,
casuale
Почему
мы
выбираем
друг
друга,
если
все
случайно,
случайно,
случайно?
Come
treni
fermi
sui
binari,
fermi
ad
aspettare
Как
поезда,
застывшие
на
рельсах,
ждем
мы,
Non
stacchiamo
gli
occhi
dal
cellulare
per
paura
di
vivere
Не
отрываем
глаз
от
телефонов,
боясь
жить,
Restiamo
in
coda
nei
supermercati
come
gli
indiani
Стоим
в
очередях
в
супермаркетах,
как
индейцы,
Per
sentirci
un
po′
meno
incazzati
e
ritornare
a
ridere
Чтобы
хоть
немного
меньше
злиться
и
снова
начать
смеяться.
Ridere,
noi
non
sappiamo
ridere
Смеяться,
мы
не
умеем
смеяться.
Ma
quanto
costa
vivere
Но
сколько
стоит
жить,
Se
non
sappiamo
ridere?
Если
мы
не
умеем
смеяться?
Ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о-о
Ooh
ooh
ooh
ooh,
ooh
ooh
ooh
О-о-о-о,
о-о-о
Restiamo
in
coda
nei
supermercati
come
gli
indiani
Стоим
в
очередях
в
супермаркетах,
как
индейцы,
Per
sentirci
un
po′
meno
incazzati
e
ritornare
a
ridere
Чтобы
хоть
немного
меньше
злиться
и
снова
начать
смеяться.
(Ma
quanto
costa
vivere?)
(Но
сколько
стоит
жить?)
Restiamo
in
coda
nei
supermercati
come
gli
indiani
Стоим
в
очередях
в
супермаркетах,
как
индейцы,
Per
sentirci
un
po'
meno
incazzati
e
ritornare
a
ridere
Чтобы
хоть
немного
меньше
злиться
и
снова
начать
смеяться.
(Ma
quanto
costa
vivere?)
(Но
сколько
стоит
жить?)
Restiamo
in
coda
nei
supermercati
come
gli
indiani
Стоим
в
очередях
в
супермаркетах,
как
индейцы,
Per
sentirci
un
po′
meno
imbranati
e
ritornare
a
ridere
Чтобы
хоть
немного
меньше
быть
неудачниками
и
снова
начать
смеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Federico Nardelli, Lorenzo Fragola
Album
Bengala
date of release
27-04-2018
Attention! Feel free to leave feedback.