Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Parlami
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
sigaretta
e
poi
cambierò
abitudini
Одна
сигарета,
и
я
изменю
свои
привычки
Non
voglio
perder
tempo
a
parlare
di
noi
Не
хочу
тратить
время
на
разговоры
о
нас
È
forse
così
stupido
bruciare
le
lenzuola?
Так
глупо,
наверное,
сжигать
простыни?
Perché
il
tuo
profumo
non
mi
consola
Ведь
твой
аромат
меня
не
утешает
Son
stanco
di
questa
città,
mi
sembra
ancor
più
pallida
Я
устал
от
этого
города,
он
кажется
мне
еще
более
бледным
Persino
queste
strade
piangono
per
noi
Даже
эти
улицы
плачут
по
нам
E
se
tu
fossi
qui
mi
volterei,
mi
volterei
И
если
бы
ты
была
здесь,
я
бы
отвернулся,
отвернулся
Perché
guardandoti
mentirei,
sai
che
mentirei
Ведь
глядя
на
тебя,
я
бы
солгал,
ты
знаешь,
что
солгал
бы
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo
Поговори
со
мной,
у
нас
есть
время
Facile
amarsi
finché
restiamo
a
letto
Легко
любить,
пока
мы
остаемся
в
постели
Forse
dirò
guardandoti
negli
occhi
Возможно,
я
скажу,
глядя
тебе
в
глаза
Che
in
fondo
è
stato
solo
un
gioco
Что
в
конце
концов
это
была
всего
лишь
игра
Sei
stata
una
lacrima
sul
fuoco
Ты
была
слезой
на
огне
Al
mondo
delle
favole
non
ho
voluto
credere
В
мир
сказок
я
не
хотел
верить
Perché
vivere
un
sogno
no,
non
fa
per
me
Потому
что
жить
мечтой,
нет,
не
для
меня
Ed
anche
se
è
sbagliato
lo
rifarei,
sì,
lo
farei
И
даже
если
это
неправильно,
я
бы
повторил
это,
да,
повторил
бы
Ma
per
ridarti
ciò
che
vuoi
cosa
non
darei
Но
чтобы
вернуть
тебе
то,
что
ты
хочешь,
чего
бы
я
ни
отдал
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo
Поговори
со
мной,
у
нас
есть
время
Facile
amarsi
finché
restiamo
a
letto
Легко
любить,
пока
мы
остаемся
в
постели
Forse
dirò
guardandoti
negli
occhi
Возможно,
я
скажу,
глядя
тебе
в
глаза
Che
in
fondo
è
stato
solo
un
gioco
Что
в
конце
концов
это
была
всего
лишь
игра
Sei
stata
una
lacrima
sul
fuoco
Ты
была
слезой
на
огне
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo,
sai
Поговори
со
мной,
у
нас
есть
время,
знаешь
Che
non
è
stato
inutile
Что
это
не
было
напрасно
Che
non
è
stato
inutile
Что
это
не
было
напрасно
Che
non
è
stato
inutile
Что
это
не
было
напрасно
Parlami,
abbiamo
tutto
il
tempo
Поговори
со
мной,
у
нас
есть
время
Facile
amarsi
finché
restiamo
a
letto
Легко
любить,
пока
мы
остаемся
в
постели
Forse
dirò
guardandoti
negli
occhi
Возможно,
я
скажу,
глядя
тебе
в
глаза
Che
in
fondo
è
stato
solo
un
gioco
Что
в
конце
концов
это
была
всего
лишь
игра
Sei
stata
una
lacrima
sul
fuoco
Ты
была
слезой
на
огне
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Cogliati, Lorenzo Fragola
Attention! Feel free to leave feedback.