Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Resta dove sei
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Resta dove sei
Оставайся там, где ты
Da
qualche
parte
c'è
qualcuno
che
Где-то
есть
кто-то,
кто
Mi
cerca
e
non
lo
sa
Ищет
меня
и
не
знает
об
этом
Come
un
satellite
senz'orbita
Как
спутник
без
орбиты,
Che
gira
la
città
Что
кружит
над
городом
Non
farti
aspettare,
ancora
tu
Не
заставляй
себя
ждать,
тебя
тоже,
Nemmeno
un'ora
in
più
Ни
на
час
больше
Non
ti
ho
mai
vista
ma
Я
никогда
тебя
не
видел,
но
Riconoscerei
la
mia
isola
Я
бы
узнал
свой
остров
Il
cielo
resterà
sempre
lassù
Небо
всегда
будет
там,
наверху
E
muore
solo
chi
non
sogna
più
И
умирает
только
тот,
кто
больше
не
мечтает
E
se
ti
cerco
io
non
cercarmi
tu
И
если
я
ищу
тебя,
ты
не
ищи
меня
Resta
ferma
dove
sei
Оставайся
там,
где
ты
Resta
dove
sei
(non
ti
ho
vista
mai,
ma
riconoscerei)
Оставайся
там,
где
ты
(я
никогда
тебя
не
видел,
но
узнал
бы)
Resta
dove
sei
(la
mia
isola)
Оставайся
там,
где
ты
(мой
остров)
Resta
come
sei
(non
cambiare
mai,
io
mi
fiderei)
Оставайся
такой,
какая
ты
есть
(никогда
не
меняйся,
я
бы
тебе
доверился)
Resta
dove
sei
(splendi
e
non
lo
sai)
Оставайся
там,
где
ты
(ты
сияешь
и
не
знаешь
об
этом)
Qualcuno
dice
che
l'amore
è
Кто-то
говорит,
что
любовь
- это
Un
passo
accanto
a
noi
Шаг
рядом
с
нами
Ma
guarda
gli
occhi
che
convivono
Но
посмотри
на
глаза,
которые
сосуществуют
Senza
incontrarsi
mai
Не
встречаясь
никогда
Non
farti
aspettare
così
tanto
tu
Не
заставляй
себя
ждать
так
долго,
Nemmeno
ancora
un
minuto
in
più
Ни
на
минуту
больше
Non
ti
conosco
ma
Я
тебя
не
знаю,
но
Riconoscerei
le
tue
fragilità
Я
бы
узнал
твою
хрупкость
Resta
dove
sei
(non
ti
ho
vista
mai,
ma
riconoscerei)
Оставайся
там,
где
ты
(я
никогда
тебя
не
видел,
но
узнал
бы)
Resta
dove
sei
(la
mia
isola)
Оставайся
там,
где
ты
(мой
остров)
Resta
come
sei
(non
cambiare
mai,
io
mi
fiderei)
Оставайся
такой,
какая
ты
есть
(никогда
не
меняйся,
я
бы
тебе
доверился)
Resta
dove
sei
(splendi
e
non
lo
sai)
Оставайся
там,
где
ты
(ты
сияешь
и
не
знаешь
об
этом)
Il
cielo
resterà
sempre
lassù
Небо
всегда
будет
там,
наверху
Da
qualche
parte
lì
ci
sei
anche
tu
Где-то
там
есть
и
ты
E
perde
solo
chi
non
combatte
più
И
проигрывает
только
тот,
кто
больше
не
борется
Resta
ferma
dove
sei
Оставайся
там,
где
ты
Resta
dove
sei
(non
ti
ho
vista
mai,
ma
riconoscerei)
Оставайся
там,
где
ты
(я
никогда
тебя
не
видел,
но
узнал
бы)
Resta
dove
sei
(la
mia
isola)
Оставайся
там,
где
ты
(мой
остров)
Resta
come
sei
(non
cambiare
mai,
io
mi
fiderei)
Оставайся
такой,
какая
ты
есть
(никогда
не
меняйся,
я
бы
тебе
доверился)
Resta
dove
sei
(splendi
e
non
lo
sai)
Оставайся
там,
где
ты
(ты
сияешь
и
не
знаешь
об
этом)
Da
qualche
parte
c'è
qualcuno
che
Где-то
есть
кто-то,
кто
Mi
cerca
e
non
lo
sa
Ищет
меня
и
не
знает
об
этом
Come
un
satellite
senz'orbita
Как
спутник
без
орбиты,
Che
gira
la
città
Что
кружит
над
городом
Resta
dove
sei
Оставайся
там,
где
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lene Dissing, John Gordon, Ermal Meta
Album
1995
date of release
31-03-2015
Attention! Feel free to leave feedback.