Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Siamo uguali
Passerà,
stanotte
passerà
Пройдёт,
этой
ночью
пройдет
E
forse
torneremo
ad
amarci
И,
возможно,
мы
снова
полюбим
друг
друга
Impazzirai,
lo
so
che
impazzirai
Я
схожу
с
ума,
я
знаю,
что
схожу
с
ума
Perché
non
ci
basta
il
tempo
Потому
что
нам
не
хватает
времени
Perché
nulla
basta
mai
Потому
что
нам
никогда
ничего
не
хватает
Anche
se
in
fondo
il
nostro
è
amore
Хотя
в
глубине
души
мы
любим
друг
друга
Usiamo
stupide
parole
Мы
используем
бессмысленные
слова
Perché
è
stupido
chi
pensa
che
non
serva
anche
il
dolore
Потому
что
тот,
кто
думает,
что
боль
не
нужна,
— глупец
E
siam
vicini
ma
lontani,
e
troppi
tentativi
vani
И
мы
близки,
но
далеки,
и
слишком
много
тщетных
попыток
E
forse
arriverà
domani,
siamo
uguali
in
fondo
И,
быть
может,
завтра
придёт
день,
ведь
в
глубине
души
мы
одинаковы
E
forse
cercherai
le
mie
mani
solo
per
un
giorno
И,
быть
может,
ты
потянешься
к
моим
рукам
всего
на
один
день
Non
scappare
dai
miei
sguardi
Не
убегай
от
моих
взглядов
Non
possono
inseguirti,
non
voltarti,
dai
Они
не
могут
преследовать
тебя,
не
оборачивайся
E
forse
capirai
quanto
vali
И,
быть
может,
ты
поймёшь,
как
ты
ценна
Potrei
darti
il
mondo
Я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир
Ma
griderai,
sul
silenzio
della
pioggia
Но
ты
закричишь,
сквозь
тишину
дождя
È
rancore
e
mal
di
testa,
su
una
base
un
po'
distorta
Это
обида
и
головная
боль,
на
немного
искажённой
основе
Ti
dirò,
siamo
uguali
come
vedi
Я
скажу
тебе,
видишь
ли,
мы
одинаковы
Perché
senza
piedistalli,
non
riusciamo
a
stare
in
piedi
Потому
что
без
пьедесталов
мы
не
можем
стоять
на
ногах
Ed
è
già
tardi
e
vuoi
far
piano
И
уже
поздно,
и
ты
хочешь
тихонько
улизнуть
Il
cuore
è
il
tuo
bagaglio
a
mano
perché
hai
tutti
i
pregi
che
odio
Твоё
сердце
— твой
ручной
багаж,
потому
что
у
тебя
все
достоинства,
которые
я
ненавижу
E
quei
difetti
che
io
amo
И
те
недостатки,
которые
я
люблю
Le
schegge
di
una
voce
rotta,
mi
hanno
ferito
un'altra
volta
Осколки
сломанного
голоса
снова
ранили
меня
Ma
forse
arriverà
domani,
siamo
uguali
in
fondo
Но,
быть
может,
завтра
придёт
день,
ведь
в
глубине
души
мы
одинаковы
E
forse
cercherai
le
mie
mani
solo
per
un
giorno
И,
быть
может,
ты
потянешься
к
моим
рукам
всего
на
один
день
Non
scappare
dai
miei
sguardi
Не
убегай
от
моих
взглядов
Non
possono
inseguirti,
non
voltarti,
dai
Они
не
могут
преследовать
тебя,
не
оборачивайся
E
forse
capirai
quanto
vali
И,
быть
может,
ты
поймёшь,
как
ты
ценна
Potrei
darti
il
mondo
Я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир
Ma
io
non
ci
sarò
e
vedrai
Но
меня
там
не
будет,
и
ты
увидишь
Sarà
semplice
scivolare
per
Будет
просто
соскользнуть
Poi
atterrare
fra
le
braccia
di
chi
vuoi
А
потом
упасть
в
объятия
того,
кого
ты
хочешь
Ma
forse
arriverà
domani,
siamo
uguali
in
fondo
Но,
быть
может,
завтра
придёт
день,
ведь
в
глубине
души
мы
одинаковы
E
forse
cercherai
le
mie
mani
solo
per
un
giorno
И,
быть
может,
ты
потянешься
к
моим
рукам
всего
на
один
день
Non
scappare
dai
miei
sguardi
Не
убегай
от
моих
взглядов
Non
possono
inseguirti,
non
voltarti,
dai
Они
не
могут
преследовать
тебя,
не
оборачивайся
E
forse
capirai
quanto
vali
И,
быть
может,
ты
поймёшь,
как
ты
ценна
Potrei
darti
il
mondo
Я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Cogliati, Lorenzo Fragola, Federico Leonardo Lucia
Attention! Feel free to leave feedback.