Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Siamo uguali
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siamo uguali
Мы одинаковые
Passerà,
stanotte
passerà
Пройдет,
этой
ночью
пройдет,
E
forse
torneremo
ad
amarci
И,
возможно,
мы
снова
полюбим
друг
друга.
Impazzirai,
lo
so
che
impazzirai
Ты
сойдешь
с
ума,
я
знаю,
что
ты
сойдешь
с
ума,
Perché
non
ci
basta
il
tempo
Потому
что
нам
не
хватает
времени,
Perché
nulla
basta
mai
Потому
что
ничего
никогда
не
хватает.
Anche
se
in
fondo
il
nostro
è
amore
Даже
если
в
глубине
души
наша
любовь
настоящая,
Usiamo
stupide
parole
Мы
используем
глупые
слова,
Perché
è
stupido
chi
pensa
che
non
serva
anche
il
dolore
Потому
что
глуп
тот,
кто
думает,
что
боль
не
нужна.
E
siam
vicini
ma
lontani,
e
troppi
tentativi
vani
И
мы
близки,
но
далеки,
и
слишком
много
тщетных
попыток.
E
forse
arriverà
domani,
siamo
uguali
in
fondo
И,
возможно,
завтра
наступит
новый
день,
мы
ведь
в
сущности
одинаковые.
E
forse
cercherai
le
mie
mani
solo
per
un
giorno
И,
возможно,
ты
будешь
искать
мои
руки
только
на
один
день.
Non
scappare
dai
miei
sguardi
Не
убегай
от
моих
взглядов,
Non
possono
inseguirti,
non
voltarti,
dai
Они
не
могут
тебя
преследовать,
не
оборачивайся,
прошу.
E
forse
capirai
quanto
vali
И,
возможно,
ты
поймешь,
чего
ты
стоишь.
Potrei
darti
il
mondo
Я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир.
Ma
griderai,
sul
silenzio
della
pioggia
Но
ты
будешь
кричать
в
тишине
дождя,
È
rancore
e
mal
di
testa,
su
una
base
un
po'
distorta
Это
злоба
и
головная
боль,
на
немного
искаженном
фоне.
Ti
dirò,
siamo
uguali
come
vedi
Я
скажу
тебе,
мы
одинаковые,
как
видишь,
Perché
senza
piedistalli,
non
riusciamo
a
stare
in
piedi
Потому
что
без
пьедесталов
мы
не
можем
стоять
на
ногах.
Ed
è
già
tardi
e
vuoi
far
piano
И
уже
поздно,
и
ты
хочешь
действовать
осторожно.
Il
cuore
è
il
tuo
bagaglio
a
mano
perché
hai
tutti
i
pregi
che
odio
Сердце
— твоя
ручная
кладь,
потому
что
у
тебя
есть
все
достоинства,
которые
я
ненавижу,
E
quei
difetti
che
io
amo
И
те
недостатки,
которые
я
люблю.
Le
schegge
di
una
voce
rotta,
mi
hanno
ferito
un'altra
volta
Осколки
сломанного
голоса
ранили
меня
снова.
Ma
forse
arriverà
domani,
siamo
uguali
in
fondo
Но,
возможно,
завтра
наступит
новый
день,
мы
ведь
в
сущности
одинаковые.
E
forse
cercherai
le
mie
mani
solo
per
un
giorno
И,
возможно,
ты
будешь
искать
мои
руки
только
на
один
день.
Non
scappare
dai
miei
sguardi
Не
убегай
от
моих
взглядов,
Non
possono
inseguirti,
non
voltarti,
dai
Они
не
могут
тебя
преследовать,
не
оборачивайся,
прошу.
E
forse
capirai
quanto
vali
И,
возможно,
ты
поймешь,
чего
ты
стоишь.
Potrei
darti
il
mondo
Я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир.
Ma
io
non
ci
sarò
e
vedrai
Но
меня
там
не
будет,
и
ты
увидишь,
Sarà
semplice
scivolare
per
Как
просто
будет
соскользнуть,
Poi
atterrare
fra
le
braccia
di
chi
vuoi
Чтобы
потом
приземлиться
в
объятиях
того,
кого
ты
хочешь.
Ma
forse
arriverà
domani,
siamo
uguali
in
fondo
Но,
возможно,
завтра
наступит
новый
день,
мы
ведь
в
сущности
одинаковые.
E
forse
cercherai
le
mie
mani
solo
per
un
giorno
И,
возможно,
ты
будешь
искать
мои
руки
только
на
один
день.
Non
scappare
dai
miei
sguardi
Не
убегай
от
моих
взглядов,
Non
possono
inseguirti,
non
voltarti,
dai
Они
не
могут
тебя
преследовать,
не
оборачивайся,
прошу.
E
forse
capirai
quanto
vali
И,
возможно,
ты
поймешь,
чего
ты
стоишь.
Potrei
darti
il
mondo
Я
мог
бы
дать
тебе
весь
мир.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fausto Cogliati, Lorenzo Fragola, Federico Leonardo Lucia
Attention! Feel free to leave feedback.