Lyrics and translation Lorenzo Fragola - Una città per cantare
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una città per cantare
Город, где можно петь
Grandi
strade
piene
Большие
улицы
заполнены
Vecchi
alberghi
trasformati
Старые
отели
превращены
Tu
scrivi
anche
di
notte
Ты
пишешь
даже
ночью
Perché
di
notte
non
dormi
mai
Потому
что
ночью
ты
никогда
не
спишь
Buio
anche
tra
i
fari
Темно
даже
между
фарами
Tra
ragazzi
come
te
Среди
таких
же
ребят,
как
ты
Tu
canti
e
smetti
e
canti
Ты
поешь,
останавливаешься,
и
снова
поешь
Sai
che
non
ti
fermerai
Ты
знаешь,
что
не
остановишься
Caffè
alla
mattina
Утренний
кофе
Puoi
fumarti
il
pomeriggio
Ты
можешь
выкурить
послеполуденную
сигарету
Si
parlerà
del
tempo
Будете
говорить
о
погоде
Se
c'è
pioggia
non
suonerai
Если
идет
дождь,
ты
не
будешь
играть
Quante
interurbane
Сколько
междугородных
звонков
Per
dire
"Come
stai?"
Чтобы
сказать
"Как
дела?"
Raccontare
dei
successi
Рассказать
об
успехах
E
dei
fischi
non
parlarne
mai
И
о
свисте
никогда
не
говорить
E
se
ti
fermi
И
если
ты
остановишься
Convinto
che
ti
si
può
ricordare
Убежденный,
что
тебя
могут
запомнить
Hai
davanti
un
altro
viaggio
У
тебя
впереди
еще
одна
поездка
E
una
città
per
cantare
И
город,
где
можно
петь
Alle
ragazze
non
chieder
niente
У
девушек
ничего
не
проси
Perché
niente
ti
posson
dare
Потому
что
ничего
они
не
могут
дать
Se
il
tuo
nome
non
è
sui
giornali
Если
твоего
имени
нет
в
газетах
O
si
fa
dimenticare
Или
забудут
забыть
его
Lungo
la
strada
На
дороге
Tante
facce
diventano
una
Многие
лица
становятся
одним
Che
finisci
per
dimenticare
Что
в
конце
концов
забываешь
O
la
confondi
con
la
luna
Или
путаешь
его
с
Луной
Ma
quando
ti
fermi
Но
когда
ты
остановишься
Convinto
che
ti
si
può
ricordare
Убежденный,
что
тебя
могут
запомнить
Hai
davanti
un
altro
viaggio
У
тебя
впереди
еще
одна
поездка
E
una
città
per
cantare
И
город,
где
можно
петь
Grandi
strade
piene
Большие
улицы
заполнены
Vecchi
alberghi
dimenticati
Старые
отели
забыты
Io
non
so
se
ti
conviene
Я
не
знаю,
стоит
ли
тебе
I
tuoi
amori
dove
sono
andati?
Куда
делась
твоя
любовь?
Buia
è
la
sala
Зал
темный
Devi
ancora
cominciare
Тебе
еще
нужно
начинать
Tu
provi,
smetti
e
provi
Ты
пробуешь,
останавливаешься
и
пробуешь
La
canzone
che
dovrai
cantare
Песню,
которую
тебе
придется
петь
E
non
ti
fermi
И
ты
не
останавливаешься
Convinto
che
ti
si
può
ricordare
Убежденный,
что
тебя
могут
запомнить
Hai
davanti
una
canzone
nuova
У
тебя
впереди
новая
песня
E
una
città
per
cantare
И
город,
где
можно
петь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danny O'keefe, Lucio Dalla
Attention! Feel free to leave feedback.