Lyrics and translation Lorenzo Mendez - Es la Mujer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yo
vine
al
mundo
a
adorar
a
las
mujeres
Я
пришёл
в
этот
мир,
чтобы
боготворить
женщин,
Y
de
mujeres
está
rodeado
mi
destino
И
моя
судьба
окружена
женщинами.
Aunque
hay
algunas
que
conmigo
han
sido
crueles
Хотя
некоторые
из
них
были
со
мной
жестоки,
Otras
en
cambio
me
han
llenado
de
cariño
Другие
же
наполнили
меня
любовью.
Desde
el
momento
que
mi
madre
a
luz
me
diera
С
того
момента,
как
моя
мать
дала
мне
жизнь
Y
me
arrullara
cariñosa
entre
sus
brazos
И
нежно
баюкала
меня
в
своих
объятиях,
Son
las
mujeres
para
mi
la
vida
entera
Женщины
для
меня
— вся
жизнь,
Parte
importante
de
mis
triunfos
y
fracasos
Важная
часть
моих
побед
и
поражений.
Es
la
mujer
divino
ser
que
Dios
al
hombre
concedió
Женщина
— божественное
создание,
которое
Бог
даровал
мужчине,
Para
alegrarle
el
corazón
con
su
presencia
Чтобы
радовать
его
сердце
своим
присутствием.
Y
hasta
la
fecha
no
hay
placer,
como
el
que
brinda
una
mujer
И
до
сих
пор
нет
такого
удовольствия,
как
то,
которое
дарит
женщина,
Cuando
se
entrega
sin
medidas
ni
reservas
Когда
она
отдаётся
без
меры
и
без
остатка.
Yo
no
soy
de
esos
que
se
sienten
superior
a
la
mujer
Я
не
из
тех,
кто
чувствует
себя
выше
женщины,
Yo
me
declaro
dócilmente
dominado
Я
покорно
признаю
себя
покорённым.
Y
como
dice
la
canción
no
hay
en
el
mundo
ni
un
varón
И,
как
поётся
в
песне,
нет
на
свете
мужчины,
Que
por
amor
a
una
mujer
Который
из-за
любви
к
женщине
No
haya
llorado
Не
плакал
бы.
Es
la
mujer
claro
ejemplar
de
los
misterios
Женщина
— яркий
пример
таинственности,
Jamás
se
sabe
cuál
será
su
trayectoria
Никогда
не
знаешь,
каким
будет
её
путь.
Tienen
la
gracia
de
mandarnos
al
infierno
У
них
есть
дар
отправить
нас
в
ад,
Pero
si
quieren
con
amor
nos
dan
la
gloria
Но
если
захотят,
с
любовью
даруют
нам
рай.
Yo
soy
feliz
con
solo
verlas
de
cerquita
Я
счастлив,
просто
видя
вас
рядом,
Pues
todas
tienen
de
mi
mal
la
medicina
Ведь
у
каждой
из
вас
есть
лекарство
от
моей
болезни.
Cualquier
dolor
pena
o
coraje
se
me
quita
Любая
боль,
печаль
или
гнев
уходят
от
меня,
Teniendo
enfrente
una
silueta
femenina
Когда
передо
мной
женский
силуэт.
Es
la
mujer
divino
ser
que
Dios
al
hombre
concedió
Женщина
— божественное
создание,
которое
Бог
даровал
мужчине,
Para
alegrarle
el
corazón
con
su
presencia
Чтобы
радовать
его
сердце
своим
присутствием.
Y
hasta
la
fecha
no
hay
placer,
como
el
que
brinda
una
mujer
И
до
сих
пор
нет
такого
удовольствия,
как
то,
которое
дарит
женщина,
Cuando
se
entrega
sin
medidas
ni
reservas
Когда
она
отдаётся
без
меры
и
без
остатка.
Yo
no
soy
de
esos
que
se
sienten
superior
a
la
mujer
Я
не
из
тех,
кто
чувствует
себя
выше
женщины,
Yo
me
declaro
dócilmente
dominado
Я
покорно
признаю
себя
покорённым.
Y
como
dice
la
canción
no
hay
en
el
mundo
ni
un
varón
И,
как
поётся
в
песне,
нет
на
свете
мужчины,
Que
por
amor
a
una
mujer
Который
из-за
любви
к
женщине
No
haya
llorado
Не
плакал
бы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Chavez
Attention! Feel free to leave feedback.