Lorenzo Mendez - Es la Mujer - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorenzo Mendez - Es la Mujer




Es la Mujer
Это Женщина
Yo vine al mundo a adorar a las mujeres
Я пришёл в этот мир, чтобы боготворить женщин,
Y de mujeres está rodeado mi destino
И моя судьба окружена женщинами.
Aunque hay algunas que conmigo han sido crueles
Хотя некоторые из них были со мной жестоки,
Otras en cambio me han llenado de cariño
Другие же наполнили меня любовью.
Desde el momento que mi madre a luz me diera
С того момента, как моя мать дала мне жизнь
Y me arrullara cariñosa entre sus brazos
И нежно баюкала меня в своих объятиях,
Son las mujeres para mi la vida entera
Женщины для меня вся жизнь,
Parte importante de mis triunfos y fracasos
Важная часть моих побед и поражений.
Es la mujer divino ser que Dios al hombre concedió
Женщина божественное создание, которое Бог даровал мужчине,
Para alegrarle el corazón con su presencia
Чтобы радовать его сердце своим присутствием.
Y hasta la fecha no hay placer, como el que brinda una mujer
И до сих пор нет такого удовольствия, как то, которое дарит женщина,
Cuando se entrega sin medidas ni reservas
Когда она отдаётся без меры и без остатка.
Yo no soy de esos que se sienten superior a la mujer
Я не из тех, кто чувствует себя выше женщины,
Yo me declaro dócilmente dominado
Я покорно признаю себя покорённым.
Y como dice la canción no hay en el mundo ni un varón
И, как поётся в песне, нет на свете мужчины,
Que por amor a una mujer
Который из-за любви к женщине
No haya llorado
Не плакал бы.
Es la mujer claro ejemplar de los misterios
Женщина яркий пример таинственности,
Jamás se sabe cuál será su trayectoria
Никогда не знаешь, каким будет её путь.
Tienen la gracia de mandarnos al infierno
У них есть дар отправить нас в ад,
Pero si quieren con amor nos dan la gloria
Но если захотят, с любовью даруют нам рай.
Yo soy feliz con solo verlas de cerquita
Я счастлив, просто видя вас рядом,
Pues todas tienen de mi mal la medicina
Ведь у каждой из вас есть лекарство от моей болезни.
Cualquier dolor pena o coraje se me quita
Любая боль, печаль или гнев уходят от меня,
Teniendo enfrente una silueta femenina
Когда передо мной женский силуэт.
Es la mujer divino ser que Dios al hombre concedió
Женщина божественное создание, которое Бог даровал мужчине,
Para alegrarle el corazón con su presencia
Чтобы радовать его сердце своим присутствием.
Y hasta la fecha no hay placer, como el que brinda una mujer
И до сих пор нет такого удовольствия, как то, которое дарит женщина,
Cuando se entrega sin medidas ni reservas
Когда она отдаётся без меры и без остатка.
Yo no soy de esos que se sienten superior a la mujer
Я не из тех, кто чувствует себя выше женщины,
Yo me declaro dócilmente dominado
Я покорно признаю себя покорённым.
Y como dice la canción no hay en el mundo ni un varón
И, как поётся в песне, нет на свете мужчины,
Que por amor a una mujer
Который из-за любви к женщине
No haya llorado
Не плакал бы.





Writer(s): Alberto Chavez


Attention! Feel free to leave feedback.