Lorenzo feat. Orelsan - Toujours plus - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lorenzo feat. Orelsan - Toujours plus




Toujours plus
Всегда больше
Moins, jamais moins
Меньше, никогда меньше
Toujours plus, toujours
Всегда больше, всегда
Jamais moins, jamais
Никогда меньше, никогда
Plus, Lolo, jamais moins
Больше, Лоло, никогда меньше
Orel San, toujours
Орельсан, всегда
Fromage de ziz' dans ton naan cheese
Сыр из члена в твоем наан-чизе
Tétons à l'air comme les nineties
Соски наружу, как в девяностых
Dépense la mise dans pack de tise
Трачу бабки на паки выпивки
J'suis avec le diable en train d'pactiser, en train d'm'amuser
Я с дьяволом заключаю сделку, развлекаюсь
Pourtant Maman m'a dit d'pas tiser
Хотя мама сказала мне не дразнить
J'fume la quali Fornique, baise des Parisiennes
Курю качественную травку, трахаю парижанок
Pas d'Lolita, fuck Alizée
Никаких Лолит, к черту Ализе
Même les ronds font des trucs carrés
Даже круглые делают квадратные вещи
T'as dis viens dans les chiottes j'ai dis (okay)
Ты сказала, пойдем в туалет, я сказал (окей)
J'tape dans des ivrognes et des cokés
Бью пьяниц и кокаинистов
J'le fais à main nue comme au hockey
Делаю это голыми руками, как в хоккее
J'dépense tout au pub, j'vis d'l'argent des pubs
Трачу все в пабе, живу на деньги с рекламы
J'fais ma compta, j'encule la culpabilité
Веду бухгалтерию, насилую чувство вины
J'fume trop, j'me sens habité, hey
Слишком много курю, чувствую себя одержимым, эй
Chaque bêtise j'me sens accusé
За каждую глупость чувствую себя обвиняемым
Méfie-toi des handicapés
Остерегайся инвалидов
Qui tirent la lange visage penché
Которые высовывают язык, склонив голову
Un manchot vole à pieds armés
Пингвин летает с оружием в руках
Wow, toujours plus
Вау, всегда больше
J'suis la collab entre Gucci et Crocs
Я коллаборация Gucci и Crocs
Jamais en rade, toujours plus
Никогда не проигрываю, всегда больше
Tellement dangereux, les cops appellent les keufs
Настолько опасный, что копы вызывают мусоров
(Wow, toujours, toujours, toujours plus, ouais)
(Вау, всегда, всегда, всегда больше, да)
(Toujours, toujours, toujours)
(Всегда, всегда, всегда)
Pourquoi les sapes me vont mal quand elles sont pas reuch'? (reuch')
Почему шмотки сидят на мне плохо, если они не дорогие? (дорогие)
Tout est en platine j'vais devoir me teindre les veuch' (les veuch')
Все в платине, придется покрасить волосы (волосы)
On boit des mélanges qui rendent un chien aveugle (ah ça)
Пьем смеси, которые ослепляют собак (ага)
Demande combien j'en veux, j'réponds toujours toujours plus
Спроси, сколько мне нужно, я отвечу всегда, всегда больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Whisky, whisky, whisky, whisky, whisky, c'est l'mélange
Виски, виски, виски, виски, виски, вот это смесь
Ta petite frangine a 15 ans, sur insta' elle en fait 30
Твоей младшей сестренке 15, в инсте ей 30
Ramène la civière, j'étais bourré y'a 10 verres
Принесите носилки, я был пьян уже 10 стаканов назад
Dans un hentai en VR, j't'appelle en FaceTime quand tu baises
В хентай VR, звоню тебе по FaceTime, когда ты трахаешься
Ça fait "piou piou piou piou piou"
Это делает "пиу пиу пиу пиу пиу"
Bruits d'pistolet du futur
Звуки пистолета из будущего
Ça fait mal comme quand tu t'rends compte que ton daron n'est qu'une pute
Это больно, как когда ты понимаешь, что твой отец всего лишь шлюха
"Ah ah ah", j'sais pas si elle jouit ou s'fout d'ma gueule
ха ха", я не знаю, кончает она или издевается надо мной
J'ai un bouquin sur les meufs et j'comprends toujours pas ce qu'elles veulent
У меня есть книга о женщинах, и я до сих пор не понимаю, чего они хотят
Ah, wow, t'es bourré tu m'parles de trop près (wow)
Ах, вау, ты пьян, ты говоришь слишком близко (вау)
Logo Vuitton tu l'as floqué (wow)
Логотип Vuitton, ты его прилепил (вау)
J'vais pas voter comme en Corée (wow)
Я не буду голосовать, как в Корее (вау)
J'économise pour me cloner (wow)
Коплю деньги, чтобы клонировать себя (вау)
J'matte des comédies romantiques avec des artistes de boule (wouh)
Смотрю романтические комедии с артистами с большими яйцами (вух)
Lorenzo fournit la weed qui donne des pouvoirs magiques chelous (ouh)
Лоренцо поставляет травку, которая дает странные магические силы, детка (ух)
Wow, eh mais c'est super profond c'que tu racontes
Вау, эй, но это очень глубоко, что ты рассказываешь
Mais j'ai comme l'impression comme qui dirait que t'as un message à faire passer
Но у меня такое впечатление, как будто ты хочешь донести какую-то мысль
Exactement, arrêtez de manger du plastique
Именно, перестаньте есть пластик
Le capitalisme est l'opium du peuple
Капитализм опиум для народа
Les influenceurs sont contrôlés par Monsanto
Инфлюенсеры контролируются Монсанто
Et dans 50 ans, les ours polaires seront des ours tout court
И через 50 лет белые медведи станут просто медведями
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше
Toujours plus, plus, plus, plus, plus, plus, plus
Всегда больше, больше, больше, больше, больше, больше, больше





Writer(s): MATTHIEU THIERRY JANGUI LE CARPENTIER, LUCA PECORARO, JEREMIE SERRANDOUR, ORELSAN


Attention! Feel free to leave feedback.