Lyrics and translation Lorenzo - Nique la BAC
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ils
rêvent
tous
d'attraper
Lolo
Они
все
мечтают
поймать
Лоло
Un
bob,
une
moustache
sur
les
portraits
robot
Боб,
усы
на
портретах
робота
Quatre
mieux
que
moi
de
sapé
et
des
sacs
de
des
sacs
de
rando
Четыре
лучше,
чем
я
подорвал
и
сумки
Рандо
сумки
La
police
voit
du
shit
dans
toutes
mes
vidéos
Полиция
видит
дерьмо
во
всех
моих
видео
Petits
à
l'école
ils
se
faisaient
frapper
Маленькие
в
школе
они
были
избиты
Pouvaient
dev'nir
quelqu'un
mais
sont
dev'nus
condé
Могли
дев'НИР
кто-то
но
дев'Нус
Конде
Ils
veulent
se
venger,
cherchent
de
l'autorité
Они
хотят
отомстить,
ищут
власти
La
vie
s'résume
à
pas
s'faire
choper
Жизнь
сводится
к
тому,
чтобы
не
быть
пойманным
Chez
moi
tout
l'monde
trouve
son
bonheur
У
меня
каждый
находит
свое
счастье
J'fais
des
courses
poursuites
en
rollers
Я
гоняюсь
за
гонками
на
роликах
Les
poches
sont
pleines,
j'suis
bon
acteur
Карманы
полны,
я
хороший
актер
Un
joint
d'la
taille
d'un
réacteur
Уплотнение
размером
с
реактор
J'veux
faire
(j'veux
faire)
l'argent
(l'argent)
Я
хочу
сделать
(я
хочу
сделать)
деньги
(деньги)
Duper
(duper)
l'État
(l'État)
Обмануть
(обмануть)
Государство
(Состояние)
Survole
(Survole)
le
Fisc
(le
Fisc)
Нависает
(нависает)
над
Налоговым
(налоговым)
Et
toutes
(et
toutes)
les
lois
(les
lois)
И
все
(и
все)
законы
(законы)
Eh!
Nique
la
BAC
la
vie
d'ma
mère
Эй!
- Я
не
знаю,
- сказала
она.
La
douane
les
stups,
majeur
en
l'air
Таможенный
отдел
по
борьбе
с
наркотиками,
майор
в
воздухе
Vesqui
les
keufs,
j'sais
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Ouais
la
justice
t'es
une
salope
Да,
справедливость,
ты
шлюха.
Nique
la
BAC
la
vie
d'ma
mère
- Я
не
знаю,
- сказала
она.
La
douane
les
stups,
majeur
en
l'air
Таможенный
отдел
по
борьбе
с
наркотиками,
майор
в
воздухе
Vesqui
les
keufs,
j'sais
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Ouais
la
justice
quelle
salope
Да
справедливость
какая
сука
Ça
veut
pas
qu'les
jeunes
fument
la
beuh
Это
не
значит,
что
молодые
люди
курят.
Mais
eux
boivent
du
rouge
tous
les
soirs
Но
они
пьют
красное
каждый
вечер
Vide
ma
valise
sur
l'quai
d'la
gare
Опустошает
мой
чемодан
на
Вокзальной
набережной
Bacqueux
fouille
dans
mes
caleçons
Bacqueux
рыться
в
моих
трусах
Sale
fils
de
pute
Грязный
сукин
сын
Contribue
à
mon
pécule
Помогает
мое
яйцо
Les
drogués
c'est
ma
tribu
Наркоманы-это
мое
племя.
Un
ou
deux
kills
j'sais
plus
Один
или
два
убийства
я
знаю
больше
Ouais!
J'suis
un
pro
c'est
clair
Да!
Я
профессионал,
это
ясно.
J'sais
qu'au
procès
j'aurai
R
Я
знаю,
что
в
суде
у
меня
будет
R
Jeune
attrape
p'tits
proxénètes
Молодой
ловит
сутенеров
Dark
Web
très
peu
sur
le
net
Dark
Web
очень
мало
в
сети
J's'rai
dans
ma
planque
baricadé
Я
лежу
в
своем
барикадном
укрытии.
Mais
jamais
derrière
les
barreaux
Но
никогда
за
решеткой
Fétichiste
du
bon
bédo
Фетиш
Бон
Бедо
Un
archistick
mes
collabos
Архистик
мой
коллаборационист
J'veux
faire
(j'veux
faire)
l'argent
(l'argent)
Я
хочу
сделать
(я
хочу
сделать)
деньги
(деньги)
Duper
(duper)
l'État
(l'État)
Обмануть
(обмануть)
Государство
(Состояние)
Survole
(Survole)
le
Fisc
(le
Fisc)
Нависает
(нависает)
над
Налоговым
(налоговым)
Et
toutes
(et
toutes)
les
lois
(les
lois)
И
все
(и
все)
законы
(законы)
Eh!
Nique
la
BAC
la
vie
d'ma
mère
Эй!
- Я
не
знаю,
- сказала
она.
La
douane
les
stups,
majeur
en
l'air
Таможенный
отдел
по
борьбе
с
наркотиками,
майор
в
воздухе
Vesqui
les
keufs,
j'sais
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Ouais
la
justice,
t'es
une
salope
Да,
справедливость,
ты
шлюха.
Nique
la
BAC
la
vie
d'ma
mère
- Я
не
знаю,
- сказала
она.
La
douane,
les
stups,
majeur
en
l'air
Таможня,
наркоконтроль,
майор
в
воздухе
Vesqui
les
keufs,
j'sais
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Ouais
la
justice,
quelle
salope
Да
справедливость,
какая
сука
Hein?
D'la
résine
de
quoi?
Ah
la
la,
j'ai
d'jà
vu
ça
à
la
télé
А?
Смола
из
чего?
Я
видел
это
по
телевизору.
Nan
moi,
j'aime
pas
ça,
ah
moi,
j'fume
pas,
ouais
t'inquiète,
bonne
journée
Нет,
мне
это
не
нравится,
а
я
не
курю,
да,
не
волнуйся,
хорошего
дня.
Eh
nique
la
BAC
la
vie
d'ma
mère
Ну,
это
моя
мама.
La
douane,
les
stups,
majeur
en
l'air
Таможня,
наркоконтроль,
майор
в
воздухе
Vesqui
les
keufs,
j'sais
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Ouais
la
justice,
t'es
une
salope
Да,
справедливость,
ты
шлюха.
Nique
la
BAC
la
vie
d'ma
mère
- Я
не
знаю,
- сказала
она.
La
douane,
les
stups,
majeur
en
l'air
Таможня,
наркоконтроль,
майор
в
воздухе
Vesqui
les
keufs,
j'sais
comment
faire
Я
знаю,
как
это
сделать.
Ouais
la
justice,
quelle
salope
Да
справедливость,
какая
сука
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): karl benton
Attention! Feel free to leave feedback.