Loreto Sesma - Por si se te olvida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loreto Sesma - Por si se te olvida




Por si se te olvida
Если ты вдруг забыла
Si pudiera tener el poder de darte la luz cada mañana
Если бы могла, подарила бы тебе сияние каждое утро
Para enseñarte que el sol está de tu lado
Чтобы показать, что солнце на твоей стороне
Si pudiera abrazarte tan fuerte hasta creer lo que siempre te digo
Если бы могла, обняла бы тебя так крепко, чтобы ты поверила моим словам
Que tienes cuatro brazos, cuatro piernas, dos cabezas y dos corazones si cuentas conmigo
Что у тебя есть четыре руки, четыре ноги, две головы и два сердца, если ты со мной
Si pudiera devolver de las calles tu voz cuando te ríes
Если бы могла, вернула бы твой смех с улиц
Y es entonces cuando para parece el mundo menos malo
Когда ты смеешься, мир для меня становится чуть лучше
Parece que el futuro da un poquito menos miedo
Кажется, что будущее не так уж страшно
Si de alguna manera pudiera enfrascar toda tu fuerza
Если бы могла, собрала бы всю твою силу
Te haría beber de tu valentía hasta que al mirarte al espejo la recordaras
Заставила бы тебя пить из чаши твоей храбрости, пока в зеркале ты не увидела бы себя настоящую
Y saldrías a torear a la vida cómo quien todavía no ha perdido nada
И ты бы бросилась навстречу жизни, как тот, кто еще ничего не потерял
Si pudiera atrapar una estrella del cielo para colocarla en tu boca
Если бы могла, поймала бы звезду с неба и поместила ее в твой рот
Y besarte las noches que estoy contigo
И целовала бы тебя каждую ночь, пока мы вместе
Las madrugadas en las que me haces falta
И каждую минуту, когда ты мне нужна
Si pudiera arrancarte de cuajo la pena y colocarme todas tus lágrimas en los párpados
Если бы могла, избавила бы тебя от боли и приняла все твои слезы на свои веки
Para criar los océanos que tu no te mereces llorar
Чтобы создать океаны, которых ты не должна проливать
Ojalá, ojalá pudiera parar el tiempo y devolverte todos los abrazos
О, если бы я могла остановить время и вернуть все твои объятия
Borrar de tus labios cada adiós
Стереть с твоих губ каждое "прощай"
Decirte que todo irá bien
Сказать тебе, что все будет хорошо
Aunque ahora planees como lo hacen los pájaros
Даже если сейчас ты строишь планы, как птицы
Sobre un campo de minas que saben a nostalgia y a vértigo
Над полем мин, пахнущим ностальгией и головокружением
Verte cómo yo te veo
Увидеть тебя моими глазами
Cómo un león en mitad de todos los gladiadores emitiendo un último rugido
Как льва среди гладиаторов, издающего последний рык
Sujetar el volante en las curvas
Держать руль на поворотах
Agarrar bien fuerte tu mano cuando pierdas el equilibrio
Крепко сжимать твою руку, когда ты теряешь равновесие
Hacerte entender que la vida sigue
Заставить тебя понять, что жизнь продолжается
Aunque el mundo se haya parado
Даже если мир остановился
Ojalá pudiera hacerte sentir que somos dos planetas colisionando
О, если бы я могла дать тебе почувствовать, что мы две планеты, столкнувшиеся
Para crear una nueva vida
Чтобы создать новую жизнь
Que podrás con todo
Что ты справишься со всем
Que no dudo de las dudas
Что я не сомневаюсь в твоих сомнениях
Ni lamento ya los llantos
И больше не жалею о слезах
Que estaré siempre aquí
Что я всегда буду рядом
Contigo y luchando
С тобой и за тебя
Que todo acabará, te lo prometo
Что все закончится, я обещаю
Y que te amo
И что я люблю тебя






Attention! Feel free to leave feedback.