Lyrics and translation Loreto Sesma - Si pudiera volver hacia atrás
Si pudiera volver hacia atrás
If I Could Go Back
A
veces
me
celebro
porque
siento
que
Sometimes
I
celebrate
because
I
feel
I
Soy
un
cuerpo
hecho
de
risa
y
confeti
Am
a
body
made
of
laughter
and
confetti
Que
la
vida
se
va
corriendo
y
que
yo
That
life
is
running
away
and
I
Sobrevuelo
los
momentos
dejándome
el
alma
en
cada
segundo
Fly
through
moments
leaving
my
soul
in
every
second
A
veces
creo
que
el
amor
sana
a
los
Sometimes
I
think
that
love
heals
the
Enfermos
y
que
revive
a
los
muertos
Sick
and
revives
the
dead
Que
las
flores
pueden
crecer
en
el
asfalto
That
flowers
can
grow
on
the
asphalt
Y
que
la
luz
se
refleja
en
mi
como
And
that
the
light
reflects
on
me
like
Lo
hace
en
la
superficie
de
los
espejos
It
does
on
the
surface
of
mirrors
A
veces
no
entiendo
de
dudas
y
todo
Sometimes
I
don't
understand
doubts
and
everything
Está
claro
como
agua
de
mar
en
calma
Is
as
clear
as
calm
seawater
El
ritmo
es
el
adecuado
y
de
repente
suena
mi
canción
favorita
The
rhythm
is
right
and
suddenly
my
favorite
song
plays
Y
yo
me
pongo
a
bailar
y
a
bailar
y
a
bailar
And
I
start
dancing
and
dancing
and
dancing
Te
juro
que
siento
como
me
vibra
el
cuerpo
y
la
electricidad
empieza
I
swear
I
feel
like
my
body
vibrates
and
the
electricity
starts
A
galopar
hasta
llegar
a
la
parte
To
gallop
until
it
reaches
the
part
Más
recóndita
de
las
yemas
de
mis
dedos
Most
intimate
of
the
tips
of
my
fingers
A
veces
soy
tan
feliz
que
no
sé
ni
como
gestionarlo
Sometimes
I'm
so
happy
that
I
don't
know
how
to
handle
it
Se
quedan
en
mi
impresas
las
caricias
The
caresses
remain
imprinted
on
me
Guardo
entre
los
pliegues
de
mi
piel
los
besos
I
keep
the
kisses
in
the
folds
of
my
skin
Son
esos
momentos
en
los
que
los
recuerdos
ya
no
son
Those
are
the
moments
when
memories
no
longer
are
Balas
que
descansan
inquietas
como
peonsas
sobre
mis
sienes
Bullets
that
rest
restlessly
like
spinning
tops
on
my
temples
Si
no
risas
que
suenan
en
un
eco
If
not
laughs
that
ring
in
an
echo
Un
eco
que
llega
desde
el
tiempo
pero
que
no
duele
An
echo
that
comes
from
time
but
does
not
hurt
Y
me
siento
viva
And
I
feel
alive
Tan
dolorosamente
viva
que
no
puedo
dejar
So
painfully
alive
that
I
cannot
stop
Que
me
estalle
el
pecho
en
latidos
que
crujen
My
chest
from
bursting
in
cracking
beats
A
veces
todo
funciona
Sometimes
everything
works
Solo
es
una
pieza
que
encaja
y
por
fin
se
completa
el
puzle
It
is
only
a
piece
that
fits
and
finally
the
puzzle
is
complete
Pero
hoy
no
But
not
today
Hoy
solo
te
hecho
de
menos
Today
I
only
miss
you
Y
te
hecho
tanto
de
menos
que
no
lo
puedo
soportar
And
I
miss
you
so
much
that
I
can't
stand
it
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.