Lyrics and translation Loretta Goggi & Giorgio Conte - Fuori ci sono i lupi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori ci sono i lupi
За окном волки
Fuori
ci
sono
i
lupi,
ma
il
pastore
dei
Pirenei
fa
buona
guardia
За
окном
волки,
но
наш
пиренейский
пастух
хорошо
сторожит.
Le
persiane
spalancate,
il
cielo
è
più
vicino
e
per
fortuna
Ставни
распахнуты,
небо
ближе,
и,
к
счастью,
Non
si
vedono
le
macchine
volanti
e
il
traffico
spaziale
Не
видно
летающих
машин
и
космических
пробок.
La
luna,
invece
sì,
e
le
costellazioni,
si
vedono
le
stelle
Зато
видно
луну,
созвездия,
видны
звезды.
Fuori
ci
sono
i
lupi,
ma
il
pastore
dei
Pirenei
fa
buona
guardia
За
окном
волки,
но
наш
пиренейский
пастух
хорошо
сторожит.
Qualcuno
si
chiederà
perché
non
siamo
Кто-то
спросит,
почему
мы
не
пошли
Andati
a
quella
festa
con
tanti
invitati
На
ту
вечеринку
с
кучей
гостей.
Qualcuno
ci
invidierà,
altri
criticherà,
Кто-то
нам
позавидует,
кто-то
осудит,
Offeso
a
morte
ed
anche
un
po′
scandalizzato
Смертельно
оскорбленный
и
немного
шокированный.
Fuori
ci
sono
i
lupi,
ma
il
pastore
dei
Pirenei
fa
buona
guardia
За
окном
волки,
но
наш
пиренейский
пастух
хорошо
сторожит.
Sta
seduto
in
mezzo
ai
grilli
e
si
gode
Он
сидит
среди
сверчков
и
наслаждается
L'erba
fresca
sotto
il
muso
e
sotto
la
pancia
Свежей
травой
под
мордой
и
под
брюхом.
E
forse
sogna,
anzi
è
sicuro,
tra
uno
sbadiglio
e
l′altro
И,
наверное,
мечтает,
вернее,
точно
знает,
между
зеванием
и
зеванием,
Lui
sogna
la
sua
Francia
Он
мечтает
о
своей
Франции.
Fuori
ci
sono
i
lupi,
ma
il
pastore
dei
Pirenei
fa
buona
guardia
За
окном
волки,
но
наш
пиренейский
пастух
хорошо
сторожит.
Lo
stomaco
è
a
posto
e
la
coscienza
pure
Желудок
в
порядке,
и
совесть
тоже.
Abbiamo
fatto
il
bagno
e
poi
ci
Мы
приняли
ванну,
а
потом
Siamo
messi
un
pigiama
tiepido
e
pulito
Надели
теплую
чистую
пижаму.
E
andiamo
a
letto
presto,
andiamo
a
letto
presto
И
рано
ложимся
спать,
рано
ложимся
спать.
E
stiamo
così
bene,
che
ci
dimentichiamo
di
fare
l'amore
И
нам
так
хорошо,
что
мы
забываем
заняться
любовью.
E
già
ci
addormentiamo
И
уже
засыпаем.
E
stiamo
così
bene,
che
ci
dimentichiamo
di
fare
l'amore
И
нам
так
хорошо,
что
мы
забываем
заняться
любовью.
E
già
ci
addormentiamo
И
уже
засыпаем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgio Conte
Attention! Feel free to leave feedback.