Loretta Goggi - E l'aeroplano va via - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Loretta Goggi - E l'aeroplano va via




E l'aeroplano va via
And the airplane takes off
Tu scriverai la tua vita
You shall write your life
Anche sulla mano dove è scritta già
Even on your hand where there is already a writing
La scriverai con le tue dita
You shall write it with your fingers
Sulla tua pelle, sulla tua realtà
On your skin, on your reality
Io che giravo il mondo in cartolina
Me who travel the world in postcards
Sulle ginocchia di Papà
On Daddy's knees
Io ti ascoltavo ancora un po′ bambina, ma
I would listen to you still a little girl, but
Già ci credevo per metà
I already believed you halfway
Tu scriverai la tua vita
You shall write your life
No, per te nessuno la deciderà
No, nobody shall decide it for you
E l'aeroplano va via, ho un′idea
And the airplane takes off, I have an idea
Ti scrivo "sto bene" che a te piacerà
I'm writing you "I'm well" which you will like
E che fa se non è vero, se la mia vita
And what if it is not true, if my life
Mi ha preso la mano e va dove le va
Has taken my hand and goes wherever it wants
Che tempo fa lassù a Torino?
What is the weather like up there in Turin?
Qui va tutto avanti, avanti anche l'età
Here everything goes on, including age
La tua vestaglia forse si consuma
Your dressing gown may get worn out
Ma non la tua mentalità
But not your mentality
Tu scriverai la tua vita
You shall write your life
Sulle vie del mondo, sulla libertà
Along the world's ways, on freedom
E l'aeroplano va via con l′idea
And the airplane takes off with the idea
Che sono i tuoi sogni gli applausi, papà
That my applause is for your dreams, daddy
E che fa se ho una voglia dannata
And what if I have a huge desire
Di cose banali e di piccole felicità
For trivial and small things and happiness
"Hai visto su quel giornale?
"Have you seen that newspaper?
Chiaro che è un montaggio, li denuncerai"
Of course it is a montage, you will sue them"
Ma no, stavolta il bacio è un bacio vero
But no, this time the kiss is a real kiss
Fine del messaggio. Ciao Papà
Message over. Bye, Daddy
Domani ti scriverò la mia vita
Tomorrow I will write you my life
Sopra un foglio bianco e tu lo riempirai
On a blank sheet and you will fill it
E l′aeroplano va via, ho un'idea
And the airplane takes off, I have an idea
Un′isola dove non c'è civiltà
An island where there is no civilization
E che fa? Tanto averci insegnato a parlare
And what does it matter? As long as they taught us to speak
Per farsi ascoltare non è civiltà
Getting understood does not mean civilization
Ti scriverò la mia vita
I shall write you my life
E chissà... leggendomi mi ascolterai
And who knows... reading me you will listen to me





Writer(s): A. Cassella, T. Savio


Attention! Feel free to leave feedback.