Loretta Goggi - Non La Puoi Chiamare Vita - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loretta Goggi - Non La Puoi Chiamare Vita




Non La Puoi Chiamare Vita
Нельзя назвать это жизнью
Non la puoi chiamare vita questa vita che mi porti via
Нельзя назвать это жизнью, эту жизнь, что ты у меня отнимаешь
Assomiglia sempre più a un violino che non ha energie
Она всё больше похожа на скрипку, лишенную энергии
Non lo puoi chiamare amore questo amore che non sento più
Нельзя назвать это любовью, эту любовь, которую я больше не чувствую
Che lascia notti senza fine appena vai via tu
Которая оставляет бесконечные ночи, как только ты уходишь
So che ora sto perdendo tempo a spiegarti come ti vorrei
Знаю, что сейчас я трачу время, объясняя тебе, каким я тебя хотела бы видеть
Tanto ci ricasco dentro come e quando lo vuoi
Всё равно я снова в тебя влюбляюсь, как и когда ты захочешь
E so già che non farò mai centro
И я уже знаю, что никогда не попаду в цель
E so già che tu non cambierai
И я уже знаю, что ты не изменишься
Da sola in alto mare così non sono stata mai
Одна в открытом море, я никогда такой не была
Non la puoi chiamare vita questa vita che mi porti via
Нельзя назвать это жизнью, эту жизнь, что ты у меня отнимаешь
Assomiglia sempre più a un violino che non ha energie
Она всё больше похожа на скрипку, лишенную энергии
E mi tengo in fondo quel che penso
И я храню в глубине души то, что думаю
E mi tengo quello che mi dai
И я принимаю то, что ты мне даешь
Da sola in alto mare così non sono stata mai
Одна в открытом море, я никогда такой не была
Impossibile sentimento, fotografia
Невозможное чувство, фотография
Da regalare al vento che spinge via
Чтобы подарить ветру, который уносит прочь
Dove nessuno può ritrovarmi
Туда, где никто не сможет меня найти
No, nemmeno tu
Нет, даже ты
Il pensiero che t′inchioda i giorni ad ogni sera
Мысль, которая приковывает мои дни к каждому вечеру
Non la puoi chiamare stella una stella che non brilla mai
Нельзя назвать это звездой, звездой, которая никогда не сияет
E si accende solo se fingiamo di capirci noi
И загорается, только если мы делаем вид, что понимаем друг друга
Non lo puoi chiamare fuoco quando il fuoco brucia solo me
Нельзя назвать это огнём, когда огонь жжет только меня
E mi tiene stretta nei ricordi che oramai ho di te
И держит меня в плену воспоминаний о тебе
So che ora sto perdendo tempo a spiegarti come ti vorrei
Знаю, что сейчас я трачу время, объясняя тебе, каким я тебя хотела бы видеть
Tanto ci ricasco dentro come e quando lo vuoi
Всё равно я снова в тебя влюбляюсь, как и когда ты захочешь
E so già che non farò mai centro
И я уже знаю, что никогда не попаду в цель
E so già che tu non cambierai
И я уже знаю, что ты не изменишься
Da sola in alto mare così non sono stata mai
Одна в открытом море, я никогда такой не была
Impossibile sentimento, fotografia
Невозможное чувство, фотография
Da regalare al vento che spinge via
Чтобы подарить ветру, который уносит прочь
Dove nessuno può ritrovarmi
Туда, где никто не сможет меня найти
No, nemmeno tu
Нет, даже ты
Il pensiero che t'inchioda i giorni ad ogni sera
Мысль, которая приковывает мои дни к каждому вечеру
Sera
Вечеру
Non la puoi chiamare vita
Нельзя назвать это жизнью





Writer(s): A. Salerno - Dario Baldan Bembo


Attention! Feel free to leave feedback.