Lyrics and translation Loretta Goggi - Poco Più Di Niente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poco Più Di Niente
Чуть больше, чем ничего
Caffè?
Grazie,
ma
non
ne
voglio
questa
sera
Кофе?
Спасибо,
но
не
хочу
сегодня
вечером
Lo
so,
vado
a
dormire
presto
oppure
salto
il
pasto
e
scappo
via
Знаю,
я
лягу
спать
пораньше
или
пропущу
ужин
и
убегу
E
tu
che
non
mi
chiedi
niente
e
stai
in
cucina
А
ты,
ничего
у
меня
не
спрашивая,
сидишь
на
кухне
E
tu
nemmeno
mi
rispondi,
oramai
non
ti
offendi
neanche
più
И
ты
даже
не
отвечаешь
мне,
теперь
ты
даже
не
обижаешься
E
non
mi
guardi
mai,
ti
vedo
e
non
ci
sei
И
ты
никогда
не
смотришь
на
меня,
я
вижу
тебя,
но
тебя
нет
Poco
dolore,
molto
rancore
Мало
боли,
много
обиды
Stiamo
pensando
forse
a
un
vecchio
amore?
Может
быть,
мы
думаем
о
старой
любви?
Non
c'è
più
l'ombra
di
un
sorriso
Нет
больше
и
тени
улыбки
Abbiamo
già
deciso
Мы
уже
всё
решили
E
si
separano
gli
sguardi
И
взгляды
расходятся
Abbiamo
fatto
tardi
Мы
опоздали
Ma
qual
è
stato
il
momento
e
perché
Но
когда
это
и
почему
Tutto
si
rotto
dentro?
Всё
рухнуло
внутри?
Ma
qual
è
stato
l'istante
e
perché
Но
в
какой
момент
и
почему
Non
ci
è
rimasto
poco
più
di
niente?
Niente?
У
нас
не
осталось
чуть
больше,
чем
ничего?
Ничего?
Sì,
cambi
i
vestiti
e
la
pettinatura
Да,
ты
меняешь
одежду
и
причёску
Però
sai
che
non
si
torna
indietro
Но
ты
знаешь,
что
назад
пути
нет
Che
non
si
aggiusta
il
vetro
rotto
in
due
Что
не
склеить
разбитое
на
две
части
стекло
Amore
solo
per
abitudine
e
stanchezza
Любовь
только
по
привычке
и
усталости
Cos'è?
Solo
un'interiezione,
piccola
ribellione
a
questa
età?
Что
это?
Просто
междометие,
маленькое
неповиновение
в
этом
возрасте?
Troppi
momenti
in
cui
solo
l'invidia
altrui
Слишком
много
моментов,
когда
только
чужая
зависть
Ci
fa
fermare,
ci
fa
restare
Заставляет
нас
остановиться,
заставляет
нас
остаться
Mentre
la
mente
se
ne
vuole
andare
Пока
разум
хочет
уйти
E
si
dimentica
il
passato
И
забывается
прошлое
Quello
che
è
stato
è
stato
То,
что
было,
то
было
E
si
separano
le
mani
И
руки
расцепляются
Siamo
così
lontani
Мы
так
далеки
друг
от
друга
Ma
qual
è
stato
il
motivo
per
cui
Но
какая
причина
для
того,
что
Niente
rimane
vivo?
Ничего
не
осталось
живым?
Ma
qual
è
stato
l'istante
e
perché
Но
в
какой
момент
и
почему
Non
ci
è
rimasto
poco
più
di
niente?
Niente?
У
нас
не
осталось
чуть
больше,
чем
ничего?
Ничего?
Ma
qual
è
stato
il
motivo
per
cui
Но
какая
причина
для
того,
что
Niente
rimane
vivo?
Ничего
не
осталось
живым?
Ma
qual
è
stato
l'istante
e
perché
Но
в
какой
момент
и
почему
Non
ci
è
rimasto
poco
più
di
niente?
Niente?
У
нас
не
осталось
чуть
больше,
чем
ничего?
Ничего?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L.schiavone And E.ruggeri
Attention! Feel free to leave feedback.