Loretta Goggi - Se mi sposerò - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loretta Goggi - Se mi sposerò




Se mi sposerò, se mai lo farò
Если я женюсь, если я когда-нибудь
Non sarà per far la vita tranquilla
Это не будет, чтобы сделать вашу жизнь спокойной
O non restare zitella
Или не остаться девкой
O avere tutta una spalla per me
Или иметь все плечо для меня
Se mi sposerò, se mai lo farò
Если я женюсь, если я когда-нибудь
Non sarà per far la fine del topo
Это не будет конец мыши
Per accorgermi dopo che trappola è
Чтобы заметить после того, что ловушка
Io mi sposerò se incontrerò
Я выйду замуж, если там буду встречаться
L′uomo giusto che lo senti con gli occhi
Правильный человек, который чувствует это глазами
Prima che lui ti tocchi, che si accomoda già dentro te
Прежде чем он прикоснется к вам, он уже сидит внутри вас
Su fino all'anima
До души
Se poi non ti basta più scappare via
Если вы больше не будете просто убегать
Sei tu e unicamente tu la malattia
Вы и только вы болезнь
Se poi non ti serve più l′autonomia
Если вам больше не нужна автономия
Sei tu che ormai non pensi più
Это ты уже не думаешь
Mi sposerò con ironia
Я женюсь с иронией
Se mi sposerò, non dico di no
Если я выйду замуж, я не скажу "нет"
Ma piuttosto che un amore in pigiama
Но вместо любви в пижаме
O un'abitudine scema, mi amo da me
Или глупая привычка, я люблю себя
Io mi sposerò se incontrerò
Я выйду замуж, если там буду встречаться
L'uomo giusto che ti mette le ali
Правильный человек, который ставит вам крылья
Senza essere uguali e senza farsi regali perché
Не будучи равными и не получая подарков, потому что
Quelli si pagano
Те платят
Se poi non ti basta più la nostalgia
Если вам больше не хватает ностальгии
Che hai per allungare un po′ la malattia
Что у вас есть, чтобы растянуть болезнь немного
Se poi non ti resta più che andare via
Если вам больше ничего не остается, как уйти
Se ormai stai ripensando un po′
Если вы сейчас немного передумаете
Mi sposerò con ironia
Я женюсь с иронией
(Poi non ti basta più) la nostalgia
(Тогда вам больше не хватает) ностальгия
Che hai per allungare un po' la malattia
Что у вас есть, чтобы растянуть болезнь немного
Se poi non ti resta più...
Если ты больше не останешься...





Writer(s): A. Cassella And T. Savio


Attention! Feel free to leave feedback.