Loretta Goggi - Solito amore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loretta Goggi - Solito amore




Solito amore
Обычная любовь
Giorno d′amore, solito lunedì
День любви, обычный понедельник
Appuntamento da te, solito amore
Свидание у тебя, обычная любовь
Pagherei qualsiasi cifra per poter girovagare
Я бы заплатила любую цену, чтобы бродить
Come faccio a piedi nudi tra i segreti del tuo cuore
Босиком среди секретов твоего сердца
Stai per fare il grande salto, affrontare a viso aperto
Ты собираешься сделать большой шаг, взглянуть в лицо
Scelte, rischi, delusioni, e noi giovani leoni
Выбору, риску, разочарованиям, а мы, молодые львы,
Contro la banalità
Против банальности
Come posso senza luce fare il minimo rumore
Как мне без света издать хоть малейший звук?
Dammi almeno la tua voce
Дай мне хотя бы свой голос,
Un respiro per trovare la mia strada dentro te
Вздох, чтобы найти свой путь внутри тебя.
Giuro che non toccherò quel disordine che c'è
Клянусь, я не трону этот беспорядок,
Dei tuoi dubbi che non ho non ti chiederò perché
Твои сомнения, которые у меня отсутствуют, я не спрошу почему,
Al mercato dell′amore io li venderò per te
На рынке любви я продам их за тебя.
Se c'è un prezzo da pagare poi me la vedrò con me
Если есть цена, которую нужно заплатить, я сама с этим разберусь.
Giuro, non mi perderò nelle colpe che ti dai
Клянусь, я не потеряюсь в твоей вине,
Ma il coraggio tuo sarò anche se non lo saprai
Но буду твоей смелостью, даже если ты не будешь знать.
Al mercato dell'amore oltre al solito rumore
На рынке любви, помимо обычного шума,
C′è l′anonimo dolore di chi non si arrende mai
Есть анонимная боль тех, кто никогда не сдаётся.
Giorno d'amore, solito lunedì
День любви, обычный понедельник
Appuntamento da te, solito amore
Свидание у тебя, обычная любовь
Scendo piano giù dal letto, non riesco ad aspettare
Тихонько встаю с постели, не могу дождаться,
Che tu esca dal silenzio per deciderti a parlare
Когда ты выйдешь из тишины и решишься заговорить.
Non m′importerebbe niente se non fosse che avrei voglia
Меня бы ничего не волновало, если бы не хотелось
Di lasciarmi andare, andare, non riuscire a ragionare
Отпустить себя, уйти, потерять способность рассуждать
Con la voglia che ho di te
С этим желанием тебя.
Giuro, non lo toccherò quel disordine che c'è
Клянусь, не трону этот беспорядок,
Sai che non mi arrenderò fino in fondo insieme a te
Знай, что я не сдамся, до конца буду с тобой.
Solo lasciami sfogare poi me la vedrò con me
Только дай мне выговориться, потом я сама с этим разберусь.
Giuro, non mi perderò nelle colpe che ti dai
Клянусь, я не потеряюсь в твоей вине,
Ma con te dividerò un rimorso, se ce l′hai
Но разделю с тобой раскаяние, если оно у тебя есть.
Per chi bussa nel tuo cuore senza il minimo rumore
Для тех, кто стучится в твое сердце без малейшего звука,
Per l'anonimo dolore di chi non si arrende mai
Для анонимной боли тех, кто никогда не сдаётся.
Giorno d′amore, solito lunedì
День любви, обычный понедельник
Appuntamento da te, solito amore
Свидание у тебя, обычная любовь





Writer(s): Amerigo Cassella, Gaetano Toto Savio, L. Goggi


Attention! Feel free to leave feedback.