Lyrics and translation Loretta Lynn feat. Ernest Tubb - Sweet Thang
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sweet Thang
Сладенький мой
I
slipped
out
of
the
house
about
sundown
Я
улизнула
из
дома
на
закате,
While
mama
was
a
washin'
her
hair
Пока
мама
голову
мыла.
And
you
can
bet
your
bottom
dollar
she'll
come
lookin'
for
me
Можешь
не
сомневаться,
она
кинется
меня
искать,
When
she
finds
that
I'm
not
there
Когда
не
найдёт
дома.
And
if
she
catches
her
sweet
thang
runnin'
around
И
если
поймает
своего
сладенького
на
прогулке,
I
know
there'll
be
the
devil
to
pay
То
мало
мне
не
покажется,
уж
поверь.
She'll
come
blowin'
like
a
cyclone
right
through
that
door
Ворвётся
словно
ураган,
And
I
can
hear
exactly
what
she'll
say
И
я
уже
знаю,
что
она
скажет.
Well,
has
anybody
here
seen
sweet
thang?
Ну
что,
видел
кто-нибудь
моего
сладенького?
I
got
a
notion
he'll
be
headed
this
a
way
Чую,
он
сюда
направляется.
'Cause
when
my
sweet
thang
is
out
tomcattin'
around
Ведь
когда
мой
сладенький
гуляет
на
стороне,
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play
Он
находит
себе
местечко
поразвлечься.
I
wanna
tell
all
you
bar-room
roses
Хочу
вам
вот
что
сказать,
красотки
барные,
If
my
sweet
thang
does
happen
by
Если
вдруг
мой
сладенький
сюда
забредёт,
You'd
better
take
my
advice
and
if
you'll
blink
more
than
twice
Послушайтесь
моего
совета:
моргнёте
больше
двух
раз
—
You'd
better
have
somethin'
in
your
eye
Так
уж
будьте
добры,
придумайте
причину.
I
gave
my
baby
all
my
money
on
payday
Я
все
деньги
до
копейки
отдала
своему
ненаглядному,
Except
a
little
she
don't
know
that
I
got
Ну,
почти
все,
немного
припрятала,
'Cause
there's
a
cute
little
waitress
at
the
corner
café
Потому
что
в
кафешке
на
углу
работает
хорошенькая
официантка,
And
she
seems
to
like
me
quite
a
lot
И,
кажется,
я
ей
очень
нравлюсь.
While
we
were
sittin'
in
this
back
booth
a-havin'
a
talk
Мы
сидели
с
ней
в
дальней
кабинке
и
болтали,
She's
believin'
every
word
that
I
said
Она
слушала,
раскрыв
рот,
и
верила
каждому
слову,
When
the
door
blew
open,
Loretta
walked
in
Как
вдруг
дверь
распахнулась,
и
влетела
Лоретта,
Yellin'
loud
enough
to
wake
the
dead
Да
как
заорёт
— мертвого
разбудит!
Well,
has
anybody
here
seen
sweet
thang?
Ну
что,
видел
кто-нибудь
моего
сладенького?
I
got
a
notion
he'll
be
headed
this
a
way
Чую,
он
сюда
направляется.
'Cause
when
my
sweet
thang
is
out
tomcattin'
around
Ведь
когда
мой
сладенький
гуляет
на
стороне,
He
finds
a
sandbox
like
this
to
play
Он
находит
себе
местечко
поразвлечься.
I
wanna
tell
all
you
bar-room
roses
Хочу
вам
вот
что
сказать,
красотки
барные,
If
my
sweet
thang
does
happen
by
Если
вдруг
мой
сладенький
сюда
забредёт,
You'd
better
take
my
advice
and
if
you'll
blink
more
than
twice
Послушайтесь
моего
совета:
моргнёте
больше
двух
раз
—
You'd
better
have
somethin'
in
your
eye
Так
уж
будьте
добры,
придумайте
причину.
(She
ain't
kiddin',
neither)
(Она
не
шутит,
я
серьезно)
You'd
better
take
my
advice
and
if
you'll
blink
more
than
twice
Послушайтесь
моего
совета:
моргнёте
больше
двух
раз
—
You'd
better
have
somethin'
in
your
eye
Так
уж
будьте
добры,
придумайте
причину.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nat Stuckey
Attention! Feel free to leave feedback.