Loretta Lynn - Frosty The Snowman - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Loretta Lynn - Frosty The Snowman




Frosty The Snowman
Морозный Снеговик
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was a jolly happy soul
Был веселой душой,
With a corn cop pipe
С кукурузной трубкой
And a button nose
И носом-пуговкой,
And two eyes
И двумя глазами
Made out of coal
Из угольков.
Frosty the snowman
Морозный снеговик,
Is a fairy tale they say
Говорят, из сказки он,
He was made out of snow
Он был сделан из снега,
But the children know how
Но дети знают, как
He came to life one day
Он ожил в тот день.
There must of been
Должно быть, была
Some magic in
Какая-то магия
That ol′ silk cap
В той старой шелковой шляпе,
They found
Которую они нашли,
For when they placed it
Ведь когда они надели ее
On his head
Ему на голову,
He began to dance around
Он начал танцевать.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Was alive as he could be
Был таким живым,
And the children say
И дети говорят,
He could laugh and play
Что он мог смеяться и играть,
Just the same
Точно так же,
As you and me
Как мы с тобой.
Frosty the snowman
Морозный снеговик
Knew the snow
Знал, что снег
Was hot that day
Был горячим в тот день,
So he said lets run
Поэтому он сказал: "Давайте побегаем"
And have some fun
И повеселимся,
Before I melt away
Пока я не растаял.
Down to the village
Вниз, в деревню,
With a broom stick
С метлой
In his hand
В руке,
Runnin' here and there
Бегая туда-сюда
All around the square
По всей площади,
Sayin′ catch me
Говоря: "Поймай меня,
If you can
Если сможешь".
He led them down
Он провел их
The streets of town
По улицам города
Right
Прямо
To the traffic cop
К регулировщику,
And he only
И он лишь
Paused a moment
Остановился на мгновение,
When he heard him
Когда услышал его крик:
Holler stop
"Стой!"
Frosty the snowman
Морозному снеговику
Had to hurry on his way
Нужно было спешить,
But he
Но он
Waved goodbye sayin'
Помахал на прощание, сказав:
Please don't cry
"Пожалуйста, не плачьте,
I′ll be back again
Я вернусь снова
Some day
Когда-нибудь".





Writer(s): Steve Nelson, Walter Jack Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.