Lyrics and translation Loretta Lynn - Less Of Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Let
me
be
a
little
kinder
let
me
be
a
little
blinder
Позволь
мне
быть
немного
добрее,
позволь
мне
быть
немного
слепее
To
the
faults
of
those
around
me
let
me
praise
a
little
more
К
недостаткам
тех,
кто
рядом,
позволь
мне
хвалить
чуть
больше.
Let
me
be
when
I
am
weary
just
a
little
bit
more
cheery
Позволь
мне
быть,
когда
я
устала,
чуть
более
весёлой,
Think
a
little
more
of
others
and
a
little
less
of
me.
Думать
чуть
больше
о
других
и
чуть
меньше
о
себе.
Let
me
be
a
little
braver
when
temptation
bids
me
waver
Позволь
мне
быть
немного
смелее,
когда
соблазн
велит
мне
колебаться,
Let
me
strive
a
little
harder
to
be
all
that
I
should
be
Позволь
мне
стремиться
немного
усерднее
быть
такой,
какой
я
должна
быть.
Let
me
be
a
little
meeker
with
the
brother
that
is
weaker
Позволь
мне
быть
немного
кротче
с
тем,
кто
слабее,
Let
me
think
more
of
my
neighbors
and
a
little
less
of
me.
Позволь
мне
думать
больше
о
ближних
и
чуть
меньше
о
себе.
---
Instrumental
---
---
Инструментал
---
Let
me
be
when
I
am
weary
just
a
little
bit
more
cheery
Позволь
мне
быть,
когда
я
устала,
чуть
более
весёлой,
Let
me
serve
a
little
harder
for
those
I'm
striving
for
Позволь
мне
служить
немного
усерднее
тем,
для
кого
я
стараюсь.
Let
me
be
a
little
meeker
with
the
brother
that
is
weaker
Позволь
мне
быть
немного
кротче
с
тем,
кто
слабее,
Think
a
little
more
of
others
and
a
little
less
of
me.
Думать
чуть
больше
о
других
и
чуть
меньше
о
себе.
Let
me
be
a
little
kinder
let
me
be
a
little
blinder
Позволь
мне
быть
немного
добрее,
позволь
мне
быть
немного
слепее
To
the
faults
of
those
around
me
let
me
praise
a
little
more
К
недостаткам
тех,
кто
рядом,
позволь
мне
хвалить
чуть
больше.
Let
me
be
when
I
am
weary
just
a
little
bit
more
cheery
Позволь
мне
быть,
когда
я
устала,
чуть
более
весёлой,
Think
a
little
more
of
others
and
a
little
less
of
me.
Думать
чуть
больше
о
других
и
чуть
меньше
о
себе.
Let
me
be
a
little
braver
when
temptation
bids
me
waver
Позволь
мне
быть
немного
смелее,
когда
соблазн
велит
мне
колебаться,
Let
me
strive
a
little
harder
to
be
all
that
I
should
be
Позволь
мне
стремиться
немного
усерднее
быть
такой,
какой
я
должна
быть.
Let
me
be
a
little
meeker
with
the
brother
that
is
weaker
Позволь
мне
быть
немного
кротче
с
тем,
кто
слабее,
Let
me
think
more
of
my
neighbors
and
a
little
less
of
me.
Позволь
мне
думать
больше
о
ближних
и
чуть
меньше
о
себе.
Let
me
be
a
little
kinder
let
me
be
a
little
blinder
Позволь
мне
быть
немного
добрее,
позволь
мне
быть
немного
слепее
To
the
faults
of
those
around
me
let
me
praise
a
little
more
К
недостаткам
тех,
кто
рядом,
позволь
мне
хвалить
чуть
больше.
Let
me
be
when
I
am
weary
just
a
little
bit
more
cheery
Позволь
мне
быть,
когда
я
устала,
чуть
более
весёлой,
Think
a
little
more
of
others
and
a
little
less
of
me...
Думать
чуть
больше
о
других
и
чуть
меньше
о
себе...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Campbell
Attention! Feel free to leave feedback.