Lyrics and translation Loretta Lynn - These Boots Are Made for Walkin'
You
keep
a
sayin′
you
got
something
for
me
Ты
все
время
говоришь,
что
у
тебя
есть
кое-что
для
меня.
Something
you
call
love
but
confess
yes
То
что
ты
называешь
любовью
но
признайся
да
You've
been
a
messin′
where
you
shouldn't
been
a
messin'
Ты
творил
беспорядок
там,
где
не
должен
был.
And
now
someone
else
is
a
gettin′
all
your
best.
А
теперь
кто-то
другой
получает
от
тебя
все
самое
лучшее.
These
boots
are
made
for
walkin′
Эти
ботинки
созданы
для
ходьбы.
And
that's
just
what
they′ll
do
И
именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
В
один
прекрасный
день
эти
ботинки
Are
gonna
walk
all
over
you.
Они
будут
ходить
по
тебе.
You
keep
lyin'
when
you
ought
to
be
true
then
Ты
продолжаешь
лгать,
когда
должна
быть
правдой.
And
you
keep
loosin′
when
you
ought
enough
bad
И
ты
продолжаешь
расслабляться,
когда
должен
быть
достаточно
плохим.
You
keep
a
samin'
when
you
oughta
be
a
changin′
Ты
держишь
себя
в
руках,
когда
должен
измениться.
The
what's
right
is
right
and
you
ain't
been
right
yet.
Что
правильно,
то
правильно,
а
ты
еще
не
был
прав.
These
boots
are
made
for
walkin′
Эти
ботинки
созданы
для
ходьбы.
And
that′s
just
what
they'll
do
И
именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
В
один
прекрасный
день
эти
ботинки
Are
gonna
walk
all
over
you.
Они
будут
ходить
по
тебе.
You
keep
a
playin′
where
you
shouldn't
be
playin′
Ты
продолжаешь
играть
там,
где
тебе
не
следует
играть.
And
you
keep
a
thinkin'
that
you′ll
never
get
burned
И
ты
продолжаешь
думать,
что
никогда
не
обожжешься.
I've
just
found
me
a
brand
new
box
of
matches
yeah
Я
только
что
нашел
себе
новую
коробку
спичек
да
And
what
he
knows
you
ain't
that
time
to
learn.
И
то,
что
он
знает,
тебе
еще
не
пришло
время
узнать.
These
boots
are
made
for
walkin′
Эти
ботинки
созданы
для
ходьбы.
And
that′s
just
what
they'll
do
И
именно
это
они
и
сделают.
One
of
these
days
these
boots
В
один
прекрасный
день
эти
ботинки
Are
gonna
walk
all
over
you.
Они
будут
ходить
по
тебе.
Come
on
boots
let′s
walk
all
over...
Давай,
сапожки,
пройдемся
по
всему...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hazlewood Lee
Attention! Feel free to leave feedback.