Lori Meyers - Eternidad - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Lori Meyers - Eternidad




Eternidad
Вечность
Tengo que hablar, tengo que hacerlo
Мне нужно поговорить, я должен это сделать,
Y disfrutar cada momento
И наслаждаться каждым мгновением с тобой,
Pero guardo aquí remordimientos
Но я храню здесь свои сожаления,
Para apaliar todos mis miedos
Чтобы унять все мои страхи.
Recapitular esos secretos
Вспоминать те секреты,
Pero tengo en mis recuerdos
Но у меня в воспоминаниях,
Un lugar aquí de ensueño
Есть место, словно из сна.
Mientras tanto buscarás
А ты тем временем будешь искать
alguien que te diga la verdad
того, кто скажет тебе правду
de aquí a la eternidad,
отныне и до вечности,
de aqui a la eternidad.
отныне и до вечности.
Mientras tanto buscarás
А ты тем временем будешь искать
alguien que te diga la verdad
того, кто скажет тебе правду
de aquí a la eternidad,
отныне и до вечности,
de aqui a la eternidad.
отныне и до вечности.
Es la verdad, y esto es un hecho
Это правда, и это факт,
Me enfermedad, no tiene remedio
Моя болезнь неизлечима,
pero tengo en mis recuerdos
но у меня в воспоминаниях
un lugar aquí de ensueño.
есть место, словно из сна.
Mientras tanto buscarás
А ты тем временем будешь искать
alguien que te diga la verdad
того, кто скажет тебе правду
de aquí a la eternidad,
отныне и до вечности,
de aqui a la eternidad.
отныне и до вечности.
Mientras tanto buscarás
А ты тем временем будешь искать
alguien que te diga la verdad
того, кто скажет тебе правду
de aquí a la eternidad,
отныне и до вечности,
de aqui a la eternidad.
отныне и до вечности.
(solo)
(solo)
Un lugar aqui de ensueño
Место, словно из сна,
Mientras tanto buscarás
А ты тем временем будешь искать
alguien que te diga la verdad
того, кто скажет тебе правду
de aquí a la eternidad,
отныне и до вечности,
de aqui a la eternidad.
отныне и до вечности.
Mientras tanto buscarás
А ты тем временем будешь искать
alguien que te diga la verdad
того, кто скажет тебе правду
de aquí a la eternidad,
отныне и до вечности,
de aqui a la eternidad.
отныне и до вечности.
(end)
(end)





Writer(s): ALFREDO NUNEZ AGUILERA, ALEJANDRO JOAQUIN MENDEZ PODADERA, ANTONIO LOPEZ GARCIA


Attention! Feel free to leave feedback.