Lyrics and translation Lori Meyers - Telescopio Hubble
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
En
viajes
estelares
В
Звездных
путешествиях
Dentro
de
sistemas
solares
Внутри
солнечных
систем
En
un
rincón
del
firmamento
В
уголке
небосвода
Una
grieta
abierta
en
el
tiempo
Открытая
Трещина
во
времени
Captando
civilizaciones
Захват
цивилизаций
Sin
escudos
ni
naciones
Без
щитов
и
наций
Se
encuentra
en
pleno
movimiento
Он
находится
в
самом
разгаре
Y
emisión
de
mantenimiento
И
выдача
технического
обслуживания
Fotografía
los
albores
Фотография
Зари
Llenando
gamas
de
colores
Заполнение
цветовых
гамм
Ir
surcando
el
horizonte
Переход
к
горизонту
E
ir
izando
mi
bandera
И
поднимаю
свой
флаг
Haciendo
que
parezca
viudo
Заставляя
его
казаться
вдовцом
De
este
planeta
С
этой
планеты
Orbitó
en
los
noventa
Орбита
в
девяностых
Y
la
estación
siempre
se
encuentra
afín,
afín
И
станция
всегда
схожа,
схожа
Ese
es
su
plan
de
seguimiento
Это
ваш
план
отслеживания
Política
de
entrenamiento
Политика
обучения
No
quedan
dramas
ni
rivales
Не
осталось
ни
драмы,
ни
соперников
Es
solo
un
plan
para
oficiales
Это
просто
план
для
офицеров.
Si
desafía
los
desiertos
Если
вы
бросаете
вызов
пустыням
Cartilla
de
racionamiento
Продовольственная
карточка
Ir
surcando
el
horizonte
Переход
к
горизонту
E
ir
izando
mi
bandera
И
поднимаю
свой
флаг
Haciendo
que
parezca
viudo
Заставляя
его
казаться
вдовцом
De
este
planeta
С
этой
планеты
Y
ponerme
el
uniforme
И
надеть
форму.
Fotografiando
estrellas
Фотографирование
звезд
E
ir
desdibujando
el
halo
И
идти
размытие
ореол
De
un
gran
cometa
От
большой
кометы
Ir
surcando
el
horizonte
Переход
к
горизонту
E
ir
izando
mi
bandera
И
поднимаю
свой
флаг
Haciendo
que
parezca
viudo
Заставляя
его
казаться
вдовцом
De
este
planeta
С
этой
планеты
Y
ponerme
el
uniforme
И
надеть
форму.
Fotografiando
estrellas
Фотографирование
звезд
E
ir
desdibujando
el
halo
И
идти
размытие
ореол
De
un
gran
cometa
От
большой
кометы
De
un
gran
cometa
От
большой
кометы
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): alejandro joaquin méndez podadera, alfredo nuñez aguilera, antonio lopez garcia
Attention! Feel free to leave feedback.