Lyrics and translation Lorie - Ange et démon
Ange et démon
Ангел и демон
Moi
je
suis
Ange
et
démon
Я
ангел
и
демон
J'éveille
en
toi
des
soupçons
Я
пробуждаю
в
тебе
подозрения
Sais-tu
vraiment
qui
es
la
femme
qui
sommeille
en
moi
Знаешь
ли
ты
по-настоящему,
какая
женщина
дремлет
во
мне
Attends
juste
un
peu
attends
que
je
me
dévoile
Подожди
немного,
подожди,
пока
я
раскроюсь
Ferme
les
yeux
et
tu
m'aimeras
Закрой
глаза,
и
ты
полюбишь
меня
Tu
dis
souvent
que
mon
esprit
est
malicieux
Ты
часто
говоришь,
что
мой
ум
лукавый
Et
tu
te
méfies
trop
de
moi
И
ты
слишком
мне
не
доверяешь
Et
tout
autant
que
mon
regard
est
mystérieux
И
так
же,
как
мой
взгляд
загадочен
Avoue
tu
n'me
connais
pas
Признай,
ты
меня
не
знаешь
Tu
ne
peux
pas
découvrir
qui
je
suis
vraiment
Ты
не
можешь
узнать,
кто
я
на
самом
деле
Si
tu
n'laisses
ton
coeur
s'ouvrir
doucement
Если
не
позволишь
своему
сердцу
тихонько
открыться
Il
faut
orendre
le
temps
d'apprendre
à
connaître
Нужно
время,
чтобы
узнать
De
Laure
ou
Lorie
celle
que
je
veux
bien
être
Ту
Лору
или
Лори,
которой
я
хочу
быть
Refrain
(bis)
Припев
(2
раза)
Subtilement
tu
résistes
à
mon
emprise
Ты
тонко
сопротивляешься
моей
власти
Je
sens
que
je
te
fais
peur
Я
чувствую,
что
я
тебя
пугаю
Amis
amants
parfois
tu
m'idéalises
Друг,
любовник,
иногда
ты
меня
идеализируешь
Seras-tu
à
la
hauteur
Будешь
ли
ты
на
высоте
Même
si
je
suis
de
fau
de
glace
à
la
fois
Даже
если
я
одновременно
и
пламя,
и
лёд
Ne
garde
pas
tes
distances
aie
confiance
en
moi
Не
держись
на
расстоянии,
доверься
мне
Mais
tu
hésites
encore
à
suivre
le
chemin
Но
ты
всё
ещё
колеблешься,
идти
ли
по
этому
пути
Je
t'ai
donné
la
clé
tu
l'as
entre
les
mains
Я
дала
тебе
ключ,
он
у
тебя
в
руках
J'ai
beau
fixer
sur
toi
m'attarder
Как
бы
я
ни
смотрела
на
тебя,
ни
задерживала
взгляд
J'ai
beau
t'observer
j'arrive
pas
à
t'cerner
Как
бы
я
ни
наблюдала
за
тобой,
я
не
могу
тебя
разгадать
Enigmatique
j'ressens
une
appréhension
Загадочный,
я
чувствую
опасение
Et
pourtant
tu
captives
toute
mon
attention
И
всё
же
ты
пленяешь
всё
моё
внимание
Dès
qu'j'te
vois
c'est
vrai
j'sui
décontracté
Как
только
я
тебя
вижу,
правда,
я
расслабляюсь
Mais
intérieurement
franchement
j'suis
figé
Но
внутри,
честно
говоря,
я
замираю
Un
truc
de
fou
je
n'arrive
pas
à
expliquer
Что-то
невероятное,
я
не
могу
объяснить
Tellement
bizarre
qu'j'en
deviens
presque
cinglé
Настолько
странно,
что
я
схожу
с
ума
Refrain
(bis)
Припев
(2
раза)
C'est
sûr
que
la
vie
à
deux
n'est
jamais
facile
Конечно,
жизнь
вдвоём
никогда
не
бывает
лёгкой
Basée
sur
des
compromis
forcément
utiles
Основанная
на
компромиссах,
безусловно,
необходимых
On
essaie
souvent
de
cacher
ses
faiblesses
Мы
часто
пытаемся
скрыть
свои
слабости
De
rester
lréticent
et
s'dire
que
rein
ne
presse
Оставаться
сдержанными
и
говорить
себе,
что
никуда
не
торопимся
Qu'on
a
qu'une
vie
et
qu'il
faut
la
soigner
Что
у
нас
только
одна
жизнь,
и
нужно
о
ней
заботиться
Qu'il
vaut
mieux
être
seul
que
mal
accompagné
Что
лучше
быть
одному,
чем
в
плохой
компании
Qu'on
puisse
se
défaire
de
tous
ces
préjugés
Чтобы
мы
могли
избавиться
от
всех
этих
предрассудков
Mais
je
n'peux
m'défaire
de
l'affection
qu'j'ai
Но
я
не
могу
избавиться
от
своей
привязанности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Magalie Ripol
Attention! Feel free to leave feedback.