Lyrics and translation Lorie - En regardant la mer
En regardant la mer
Глядя на море
Les
éclairs
déchirent
le
ciel
Молнии
разрывают
небо,
La
pluie
coule
sur
mon
visage
Дождь
струится
по
моему
лицу.
Les
oiseaux
replient
leurs
ailes
Птицы
складывают
крылья,
Et
mes
yeux
reflètent
l'orage
А
мои
глаза
отражают
грозу.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
pense
toujours
à
toi
Я
всегда
думаю
о
тебе.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
n'attends
que
toi
Я
жду
только
тебя.
Je
repense
à
ces
mots
Я
вспоминаю
те
слова,
Que
tu
murmurais
doucement
Что
ты
шептал
так
нежно,
Et
ces
frissons
sur
ma
peau
И
эти
мурашки
по
коже
Me
caressent
au
gré
du
vent
Ласкают
меня
по
воле
ветра.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
pense
toujours
à
toi
Я
всегда
думаю
о
тебе.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
n'entends
que
toi
Я
слышу
только
тебя.
Le
soleil
revient
vainqueur
Солнце
возвращается
победителем,
Vêtu
de
lambeaux
de
nuages
Одетое
в
лоскуты
облаков.
Il
me
réchauffe
le
cœur
Оно
согревает
мое
сердце,
Il
se
donne
sans
partage
Оно
отдаётся
без
остатка.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
pense
toujours
à
toi
Я
всегда
думаю
о
тебе.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
n'attends
que
toi
Я
жду
только
тебя.
Les
vagues
se
brisent
sur
les
rochers
recouverts
d'écume
Волны
разбиваются
о
скалы,
покрытые
пеной,
Et
l'eau
vient
gentiment
caresser
mes
pieds
И
вода
нежно
ласкает
мои
ноги.
Je
voudrais
que
tu
me
vois
danser
seule
sur
la
plage
Я
хотела
бы,
чтобы
ты
видел,
как
я
танцую
одна
на
пляже,
En
cherchant
ton
image
dans
le
bleu
de
l'océan
Ища
твой
образ
в
синеве
океана.
Le
soleil
enfin
se
couche
Солнце
наконец
садится,
Peignant
de
rouge
l'horizon
Раскрашивая
горизонт
красным.
Le
souffle
du
soir
sur
ma
bouche
Вечернее
дыхание
на
моих
губах
Pose
un
baiser
à
sa
façon
Оставляет
поцелуй
по-своему.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
Je
pense
toujours
à
toi
Я
всегда
думаю
о
тебе.
En
regardant
la
mer
Глядя
на
море,
J'espère
que
tout
là-bas
Я
надеюсь,
что
где-то
там,
Toi
aussi
tu
penses
à
moi
Ты
тоже
думаешь
обо
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Billon
Attention! Feel free to leave feedback.